"و ثمّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and then
        
    and then, after a while, the newness is gone, completely. Open Subtitles و ثمّ , بعد فتـرة , الحداثة تختفي كُلياً.
    and then those empty bags of potatoes we left in last week Open Subtitles و ثمّ حقائب فارغة البطاطس تلك التي تركنا فيها الأسبوع الماضي
    You know, Dad, why don't I let Niles in and then you can go get ready, all right? Open Subtitles تَعْرفُ، أَبّ، الذي لا أَتْركُ النيل في و ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ تُصبحُ جاهزاً، حَسَناً؟
    and then I grabbed the verbena plant and I burned her face with it. Open Subtitles مثل الصور التي في كتاب البكاء و ثمّ ، أمسكتُ نبتة رِعْيُ الحَمام و أحرقت وجهها بها
    When you become proactive, your problems become subtractive, and then good things are bound to happen. Open Subtitles عندما تصبحين إستباقية , مشاكلك تصبح مطروحة. و ثمّ أشياء جيدة لا بد أن تحدث.
    You don't suppose somebody came from the abbey to pick it up and then never got around to telling us, do you? Open Subtitles أنتَ لا تظنّ بأنّ احدهم من الدير جاء ليأخذه و ثمّ لمْ يخبرنا بالأمر مطلقاً أليس كذلك ؟
    You as a big loaded melodramatic question and then you say, "we'll be right back after this". Open Subtitles أنت كa سؤال ميلودرامي محمّل كبير و ثمّ تَقُولُ، "نحن سَنَكُونُ ظهراً صحيحاً بعد هذا".
    I never did like that idea. Ohh! Meeting the true love and then die. Open Subtitles أنا لم أفعل مثل تلك الفكرة أبداً تقابل الحب الحقيقي و ثمّ تموت
    I moved here 6 months ago,and then out of nowhere another note. Open Subtitles تَحرّكتُ قبل 6 شهور هنا، و ثمّ خارج المُلاحظةِ الأخرى ليس في أي مكان.
    Then they become customers, and then they bring in new customers. Open Subtitles وبعد ذلك يُصبحونَ زبائنَ و ثمّ يَجْلبونَ زبائنَ جدّدَ.
    The engineer and the commander were shot once, and then, judging by the pooling, left to bleed to death. Open Subtitles المذيع والقائد البحري تم الإطلاق عليهما مرة واحدة، و ثمّ بالحكم على طريقة تجمع الدم، فقد تم تركه ينزف حتى الموت.
    and then there he goes, just turning'all of it into fuckin'nonsense. Open Subtitles و ثمّ إنطلق ، وتحوّل كلّ شيءٍ . كأنّك وسط حلم
    Which I failed, by the way. and then he told me that if I didn't smoke pot to help him land this new client, that he'd fire me. Open Subtitles و الذي فشلت فيه بالمناسبة ، و ثمّ أخبرني بأنّه إذا لم أدخن الحشيش لمساعدته على الحصول على هذا الموكل الجديد
    She says nothing's wrong and then she starts screaming at me and I start screaming back. Open Subtitles تَقُولُ لا شيءَ خاطئَ و ثمّ تَبْدأُ بالصُراخ عليّ وأنا أَبْدأُ بصُراخ الظهرِ.
    Yeah, but you're gonna be back before you know it, and then we're gonna have our whole lives to spend together. Open Subtitles نعم، لَكنَّك سَتصْبَحُ خلفيَ أمامك تَعْرفُه، و ثمّ نحن سَيكونُ عِنْدَنا حياتُنا الكاملةُ للصَرْف سوية.
    Work, sleep, eat the same food, have the same sex and then do it all over again tomorrow. Open Subtitles العمل، نوم، كُلْ نفس الغذاءِ، لَهُ نفس الجنسِ و ثمّ يَعْملُهو كُلّ ثانية ثانيةً غداً.
    So we can get down to business and then get back to the business of getting down. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ العمل و ثمّ نعود للنزول للعمل
    They would get me pregnant and then they would kill the babies. Open Subtitles هم يحبّلونني و ثمّ هم يقتلون الأطفال الرضّع.
    and then today, you know, I woke up, and I couldn't believe it. Open Subtitles و ثمّ اليوم , أنتَ تعلم , إستيقظت و لم أستطِع تصديق الأمر
    One day she'll pay him back and then rub his blood-thirsty nose in it. Open Subtitles يوم واحد الذي هي سَتَنتقمُ منه و ثمّ يَفْركُ أنفَ دمِّه العطشانِ فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus