The development of Tzu Chi is a testament to the spirit of great love, which transcends gender, religion, race, nationality and other affiliations. | UN | وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء. |
These and other related issues were being addressed in a number of subcommittees that had been established for this purpose. | UN | ويعكف على معالجة هذه المسائل و غيرها من المسائل المتصلة بها عدد من اللجان الفرعية المنشأة لهذا الغرض. |
organizations and other concerned bodies | UN | والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية |
JJ and I can look for ATM and other surveillance cameras near the newspaper. | Open Subtitles | جي جي و أنا سنتفقد كاميرات آلات الصرف و غيرها بالقرب من الصحيفة |
Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot. | Open Subtitles | فقط لتعلم, نحن لا نشاهد او نسجل اي شيء يحدث هنا سرية المحامي و موكله, و غيرها |
Dragon fire energy drinks and other companies hire them. | Open Subtitles | شركة نيران التنين و غيرها من الشركات تقوم بتوظيفهم |
In Greek mythology, the god of the seas, storms, tempests earthquakes and other miscellaneous natural disasters. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
Destruction, robbery, arson and other acts of rebellion continued Without end. | Open Subtitles | تخريب, سرقة, حرق و غيرها من أعمال العنف تواصلت دون نهاية |
and other little ones, like the Swan Bath and the Violet Bath. | Open Subtitles | و غيرها , مثل حمامات البجعة و حمامات كبريتية |
Noting with concern that the resilience of many ecosystems is already being exceeded by an unprecedented combination of climate change, associated disturbances and other drivers, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن مرونة الكثير من النظم الإيكولوجية قد تم تجاوزها بالفعل نتيجة للتضافر غير المسبوق بين عوامل تغير المناخ، و ما يصاحبها من اضطرابات، و غيرها من العوامل الأخرى، |
1. Enhanced quality of data and information on the control and disposal of transboundary movements of hazardous and other wastes. | UN | 1- تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكم في نقل النفايات الخطرة و غيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود. |
1. Enhanced quality of data and information on the control and disposal of transboundary movements of hazardous and other wastes. | UN | 1- تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكم في نقل النفايات الخطرة و غيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود. |
Activities of political, trade union and other organizations aimed at the violent overthrow of the constitutional order, violation of the territorial integrity of Montenegro, violation of guaranteed freedoms and rights or inciting and fomenting of national, racial, religious and other hatred or intolerance shall be prohibited. | UN | تُحظَر أنشطة المنظمات السياسية، والنقابية وغيرها من المنظمات التي تهدف إلى الإطاحة بالنظام الدستوري بالعنف، أو انتهاك السلامة الإقليمية للجبل الأسود، أو الحريات والحقوق المكفولة، أو إثارة النعرات القومية والعرقية والدينية و غيرها من أعمال الكراهية أو التعصب و التحريض عليها. |
The Rio Group also favours the prompt initiation of negotiations without preconditions on an international treaty prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices, to include an international verification regime. | UN | وتدعو مجموعة ريو أيضا إلى الشروع بسرعة في مفاوضات دون شروط مسبقة بشأن معاهدة دولية لمنع إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية و غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، تشمل نظاما دوليا للتحقق. |
(iv) Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. | UN | `4` تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء و غيرها من الجهات المانحة كإيرادات بناء على تعهد كتابي بدفع تبرعات نقدية في أوقات تُحدَّد ضمن الفترة المالية الجارية. |
ORGANIZATIONS and other CONCERNED BODIES | UN | حادي عاشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية |
X. PARTICIPATION OF SPECIALIZED AGENCIES and other UNITED NATIONS BODIES, INTER-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS and other CONCERNED BODIES | UN | - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية و غيرها من الهيئات المعنية |
Some scientists wonder, or the cause of the Tsunami and other natural disasters due the coming galactic alignment. | Open Subtitles | يتساءل الكثير من العلماء عن أسباب موجات التسونامي و غيرها من الكوارث الطبيعية التي قد يكون سببها ظاهرة محاذاة المجرة المُقبلة |
Although further qualitative analysis must be performed, it is my opinion that this chemical, when reacting with adrenaline and other compounds secreted during phobic episodes, creates a substance similar to lysergic acid diethylamide: | Open Subtitles | بالرغم من إن يجب أن يتم المزيد من التحليل النوعي و لكن رأيي في هذه المادة إنها عندما تتفاعل مع الأدرنالين، و غيرها من المركبات |
Maybe some fake cobwebs and pieces of styrofoam ghouls and whatnot, but, look, it's nothing a hose can't fix. | Open Subtitles | ربما بعض أنسجة العنكبوت وهمية و القطع من غيلان الستايروفوم و غيرها و لكن أنظري لا يوجد شيء لا يمكن لخرطوم المياه إصلاحه |
My doctor's got me on a paleo diet, like, preagricultural and whatnot. | Open Subtitles | جعلني الطبيب أتبع نظاماً غذائياً قديماً أي قبل اكتشاف الزراعة و غيرها |