And on top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't work. | Open Subtitles | و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل |
And on top of that, you know those 600-plus registered .38 owners? | Open Subtitles | و فوق هذا، أتعرف ملاك عيار 38 ال 600 المسجلين ؟ |
And on top of my prune juice, you ate all of my bran bars. | Open Subtitles | و فوق كل هذا, لقد أكلت كل قطع حلوى الشوفان الخاصة بي |
And above all it was the first time I'd ever seen so many people in one place. | Open Subtitles | و فوق كل شيء انها المرة الاولة التي ارى بها الكثير من الاشخاص بمكان واحد |
And two minutes each for us to get across the wire and over the wall. | Open Subtitles | و دقيقتين لكل منا لعبور السلك و فوق الجدار |
and up in the nursery An absurd little bird | Open Subtitles | و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب |
Because the parts are of rare quality... And on top of that, they're from overseas. | Open Subtitles | لأن الاجزاء نادرة الجودة و فوق كل هذا لأنها مستوردة |
And on top of that, they have to live with the shame that the police and fire department shoved a lie down their throat that they caused the accident? | Open Subtitles | و فوق ذلك , سيتوجب عليهو العيس مع عار أن الشرطة و قسم الإطفاء كذبوا و قالوا |
And on top of that, you were stressed from having to testify, so you... | Open Subtitles | و فوق كلِّ هذا، كنت متوتراً بسبب اضطرارك للشهاة، لذا |
And on top of that, you've disrupted your routine. | Open Subtitles | و فوق كلّ هذا . لقد أخللت بروتينك |
And on top of that, they say they don't need to be entertained, but then they're always like, | Open Subtitles | و فوق هذا ، يقولون أنهم لا يحتاجوا للترفيه ، لكنهم يصبحون مثل |
Look, I can't help you And on top of that, I won't help you. | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أستطيع مساعدتك , و فوق هذا أنا لا أريد , حسنا ؟ |
I'm wondering why a beautiful girl like you would go to a stranger's house for her Christmas vacation And on top of that, spend Saturday night with an old cocker like me. | Open Subtitles | أتسائل لماذا فتاة جميلة مثلكِ تذهب إلى منزل غرباء في عشية عيد الكريسماس و فوق كل هذا، تقضي ليلة السبت مع رجل عجوز مثلي |
On top of which you can turn this room back into your beautiful study you used to have. | Open Subtitles | و فوق كل هذا تستطيع أن تحول هذه الغرفه إلى غرفة الدراسه التي كنت تريدها سابقا |
On top of that, laws often work against them. | UN | و فوق هذا كله فإن القوانين غالبا ما تكون ضدها. |
This will require stealth, clarity of purpose, And above all, calm. | Open Subtitles | وهذهِ ستتطلّب خلسة ..وفهم واضح للهدف, و فوق ذلك, الهدوء |
and a pack of other lovers with queer names and offbeat professions, and beyond And above these figs were many more figs I couldn't quite make out. | Open Subtitles | و اخرون من العشاق باسماء غريبة و مهن شاذة و فوق و بعد هذا التين |
You've just given everyone excellent And above averages. | Open Subtitles | انت اعطيت كل الاشخاص ممتاز و فوق العادي. |
They go through the wall and over the hallway, and they're going to get us out of here. | Open Subtitles | إنها تمر خلال الجدار و فوق الساحة الأمامية و ستخرجنا من هنا |
and up in the nursery An absurd little bird | Open Subtitles | و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب |
No, it doesn't, because among other things, you set your own hours, you can't take dictation, and to top all that, you can't read people for shit! | Open Subtitles | لا, لأنه من ضمن اشياء اخرى انت تقومي بساعاتك الخاصة ولا تأخذي الاوامر و فوق كل هذا لا يمكنك قراءة الناس |