"و فوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • And on top
        
    • On top of
        
    • And above
        
    • and over
        
    • and up
        
    • and to top
        
    And on top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't work. Open Subtitles و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل
    And on top of that, you know those 600-plus registered .38 owners? Open Subtitles و فوق هذا، أتعرف ملاك عيار 38 ال 600 المسجلين ؟
    And on top of my prune juice, you ate all of my bran bars. Open Subtitles و فوق كل هذا, لقد أكلت كل قطع حلوى الشوفان الخاصة بي
    And above all it was the first time I'd ever seen so many people in one place. Open Subtitles و فوق كل شيء انها المرة الاولة التي ارى بها الكثير من الاشخاص بمكان واحد
    And two minutes each for us to get across the wire and over the wall. Open Subtitles و دقيقتين لكل منا لعبور السلك و فوق الجدار
    and up in the nursery An absurd little bird Open Subtitles و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب
    Because the parts are of rare quality... And on top of that, they're from overseas. Open Subtitles لأن الاجزاء نادرة الجودة و فوق كل هذا لأنها مستوردة
    And on top of that, they have to live with the shame that the police and fire department shoved a lie down their throat that they caused the accident? Open Subtitles و فوق ذلك , سيتوجب عليهو العيس مع عار أن الشرطة و قسم الإطفاء كذبوا و قالوا
    And on top of that, you were stressed from having to testify, so you... Open Subtitles و فوق كلِّ هذا، كنت متوتراً بسبب اضطرارك للشهاة، لذا
    And on top of that, you've disrupted your routine. Open Subtitles و فوق كلّ هذا . لقد أخللت بروتينك
    And on top of that, they say they don't need to be entertained, but then they're always like, Open Subtitles و فوق هذا ، يقولون أنهم لا يحتاجوا للترفيه ، لكنهم يصبحون مثل
    Look, I can't help you And on top of that, I won't help you. Open Subtitles أنظر , أنا لا أستطيع مساعدتك , و فوق هذا أنا لا أريد , حسنا ؟
    I'm wondering why a beautiful girl like you would go to a stranger's house for her Christmas vacation And on top of that, spend Saturday night with an old cocker like me. Open Subtitles أتسائل لماذا فتاة جميلة مثلكِ تذهب إلى منزل غرباء في عشية عيد الكريسماس و فوق كل هذا، تقضي ليلة السبت مع رجل عجوز مثلي
    On top of which you can turn this room back into your beautiful study you used to have. Open Subtitles و فوق كل هذا تستطيع أن تحول هذه الغرفه إلى غرفة الدراسه التي كنت تريدها سابقا
    On top of that, laws often work against them. UN و فوق هذا كله فإن القوانين غالبا ما تكون ضدها.
    This will require stealth, clarity of purpose, And above all, calm. Open Subtitles وهذهِ ستتطلّب خلسة ..وفهم واضح للهدف, و فوق ذلك, الهدوء
    and a pack of other lovers with queer names and offbeat professions, and beyond And above these figs were many more figs I couldn't quite make out. Open Subtitles و اخرون من العشاق باسماء غريبة و مهن شاذة و فوق و بعد هذا التين
    You've just given everyone excellent And above averages. Open Subtitles انت اعطيت كل الاشخاص ممتاز و فوق العادي.
    They go through the wall and over the hallway, and they're going to get us out of here. Open Subtitles إنها تمر خلال الجدار و فوق الساحة الأمامية و ستخرجنا من هنا
    and up in the nursery An absurd little bird Open Subtitles و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب
    No, it doesn't, because among other things, you set your own hours, you can't take dictation, and to top all that, you can't read people for shit! Open Subtitles لا, لأنه من ضمن اشياء اخرى انت تقومي بساعاتك الخاصة ولا تأخذي الاوامر و فوق كل هذا لا يمكنك قراءة الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus