Don't be weak. Look at me and tell me the truth. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
Well, call that girl there and tell her to stop. | Open Subtitles | حسنا اتصلي تلك الفتاة و قولي لها أن تتوقف |
Get out there and tell the truth and share your wisdom. | Open Subtitles | و اخرجي الى هناك و قولي الحقيقة و شاركيهم حكمتك |
If your pride has been hurt because I said it first, hurry up and say it then leave. | Open Subtitles | لو كرامتكِ تؤلمكِ لإنني أنا من قلت هذا أولاً، أسرعي و قولي ما ترغبين فيه و غادري. |
Click your heels and say "there's no place like home" three times. | Open Subtitles | أنقري باقدامك و قولي لا مكان مثل المنزل 3 مرات |
Mother, would you please show This gentleman to the door and tell him that I do not wish to be disturbed again? | Open Subtitles | أمي هل يمكنك من فضلك أن تدُلي هذا الرجل المحترم إلى الباب و قولي له أنني لا أود أن أُقاطع مرة أُخرى |
You squeeze her tight and tell her everything is gonna be all right. | Open Subtitles | و إضغطيها بقوّة و قولي لها أن كلّ شيء سيكون على مايرام |
Call the photographers, type service and vendors and tell them all deliveries should come between 9:30 and 11:00 so the British can see lots of activity when they arrive. | Open Subtitles | اتصليبالمصورين، و موظفي الطباعة و البائعين و قولي لهم أن جميع التسليمات ينبغي أن تأتي بين 9: 30 و 11: |
Calm down and tell me what's going on. | Open Subtitles | حسناً ، هدأي من روعكِ و قولي لي ماذا يجري |
Look me in the eye and tell me you don't have the same feelings for me that I have for you. | Open Subtitles | انظري الي عنياي و قولي لي انك ليس لديك مشاعر نحوي كالتي لدي نحوك. |
Look me in the eye and tell me you don't have the same feelings for me that I have for you. | Open Subtitles | انظر الي عيناي مباشرة و قولي لي انك لا تكنين لي نفس الشعور |
The answer's still no, and tell her to stop asking. | Open Subtitles | الجواب لايزال لا، و قولي لها أن تتوقف عن السؤال |
- Yes, I do. Please give mrs. Bain my kindest regards, and tell her I enjoyed meeting with her as well. | Open Subtitles | ابلغيها تحياتي و قولي لها انى سعيد انى قابلتها |
You call him and tell him to bring his lawyer to our lawyer. | Open Subtitles | أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا |
Just tell me simply what you don't want and tell me what you do want. | Open Subtitles | ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين |
If she's your friend, then stop playing games and tell Silver how you feel about what she did. | Open Subtitles | إذا كانت صديقتك (عندها توقفي عن اللعب و قولي لـ (سيلفر ما تشعرينه بشأن ما فعلته |
Then put me out of my misery and say you'll be my wife. | Open Subtitles | إذن خلصيني من معاناتي و قولي بأنكِ ستصبحين زوجتي. |
Finish your glass of champagne and say you have to go. | Open Subtitles | أنهي كأس الشمبانيا .و قولي أنّه عليكِ أن تذهبي |
St. Regis at 8:00. So, say you'll be by my side... and say you'll be wearing something appropriate to your new vice president title. | Open Subtitles | لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً |
and say I'm sorry I didn't do it myself. | Open Subtitles | و قولي له اني اسف اني لم افعل هذا بنفسي |
Look right into the camera and say "Burn, baby, burn." | Open Subtitles | انظري باتجاه الكاميرا و قولي:"احترق يا حبيبي احترق" |
When you get safe, you radio me and you tell me that story. | Open Subtitles | عندما تكونين في آمان، اتصلي بي و قولي لي تلك القصّة |