Dr. Hart, But I think we should go to the hospital. | Open Subtitles | دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى |
But I heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. | Open Subtitles | و لكنى سمعت أن لديه و شم فراشه كبير على صدره |
Well, that's a nice poem, But I don't really believe... | Open Subtitles | حسناً هذه قصيده جميله و لكنى لا أصدق حقاً |
But I wouldn't have it any other way because i can't wait | Open Subtitles | و لكنى لن أقوم بذلك بطريقه أخرى لأنى لا أستطيع الأنتظار |
You seem great, Matt, But I'm just here for the day. | Open Subtitles | انت تبدو عظيم يا مات و لكنى هنا لليوم فقط |
But I've been depressed for years. What if he don't pull out? | Open Subtitles | و لكنى مكتئب من سنوات ماذا لو لم يتعاف من هذا؟ |
But I guess brilliant people often have the most persuasive demons. | Open Subtitles | و لكنى أظن أن شياطين العباقرة هم أكثر الشياطين أقناعا |
We're all tired of condolences, But I miss Lauren too. | Open Subtitles | نحن جميعا مليئين بالالم و لكنى أفتقد لورين أيضا |
But I believe that's up to me, as the doctor, to decide. | Open Subtitles | و لكنى اعتقد انه متروك لى انا كطبيب , لكى اقرر |
But I know that if she's being nice to you, it is for a reason, and not a good one. | Open Subtitles | و لكنى أعرف أنه طالما أنها تعاملك بلطف فلابد أن يكون ذلك لسبب معين و ليس سببا طيباً |
But I wouldn't give back these three weeks for the world. | Open Subtitles | و لكنى لن أنسى الأسابيع الثلاث الأخيرة تلك ما حييت |
I love you for doing it, But I wish you were safe. | Open Subtitles | أنا أحبك لقيامك بذلك و لكنى كنت أتمنى أن تكون بأمان |
But I was only trying to do it to help someone out. | Open Subtitles | و لكنى كنت قد قمت بذلك محاولاً أن أساعد شخصاً ما |
It took me a while to be okay with that, But I actually think she's really trying. | Open Subtitles | لقد أخذ منى هذا الوضع فترة لأتأقلم عليه و لكنى أعتقد حقاً أنها تحاول بجد |
It took me a while, But I finally realized that even if I never get to race again, | Open Subtitles | لقد استغرقنى الأمر فترة و لكنى أخيراً أدركت أنه حتى لو لم أشترك بالسباقات من جديد |
People fake a lot of human interactions, But I feel like | Open Subtitles | الناس يزيفون الكثير من أفعال البشر، و لكنى أشعر كأنى |
I always thought I'd worry about him less as he grew up, But I worry about him more. | Open Subtitles | كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر |
It was great! But I keep thinking about that new song. | Open Subtitles | كان رائعا، و لكنى مازلت أفكر فى تلك الأغنية الجديدة |
I have no notion of their intentions, of course, But I suspect they're displeased to be named murderers and enemies of the state. | Open Subtitles | , ليس لدي فكرة عن نواياهم , بالطبع و لكنى أظن أنهم مستاءين . بأن يتم تسميتهم قتلة و أعداء الجمهورية |
I paid for her. I just had them wait an extra 10 minutes fore they let her go. | Open Subtitles | لقد دفعت لها و لكنى طلبت منهم أن ينتظروا عشرة دقائق أخرى قبل أن يفرجوا عنها |
and I don't mean that disrespectfυlly'it's jυst that I've realized something. | Open Subtitles | و لست أقصد هذا بدون احترام، و لكنى فقط عرفت شيئاً. |
- But I never read it. - Well, you did now. | Open Subtitles | و لكنى لم أقرأه - حسناً, لقد قرأته الآن - |