ويكيبيديا

    "و لكن الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But now
        
    • But right now
        
    • But for now
        
    • Yet now
        
    I didn't know what you meant, But now it's very clear. Open Subtitles لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا
    Well, at first, they took my folks for a couple of hippies who came to make goat cheese, But now it's fine. Open Subtitles في البداية نظروا إلى أهلي على أنهم من الهيبيز جاءوا ليصنعوا جبنة الماعز و لكن الآن الأمور على ما يرام
    But now we're faced, not with slander, and not with our own fear of it, because we haven't any. Open Subtitles و لكن الآن ، لقد تواجهنا ليس ببهتان و ليس بخوفنا من الأمر فإننا لا نملك الخوف
    But right now, what the world needs is a madman. Open Subtitles و لكن الآن ما يحتاجه العالم هو رجل مجنون
    But for now, why don't we go see the bowl you came here for. Open Subtitles و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله
    I thought he did. But now I'm glad I didn't. Open Subtitles خِلت أنه رحل ، و لكن الآن أنا مسرور أنه لم يفعل
    But, now, I'm back in the IRT and, the fact of the matter is Open Subtitles و لكن .. الآن عدتُ الى فريق الأستجابة الدولية و حقيقة الأمر ..
    But now we put those details into a larger context. Open Subtitles و لكن الآن عندما نضع هذه التفاصيل في سياق أكبر
    I thought it was a fate that would send me soaring, But now I think of it as a kind of fate that means something over a longer span. Open Subtitles ,إعتقدت بأنه قدر سيجعلني سعيداً و لكن الآن أفكر به كما لو أنه نوع من أنواع القدر
    But now our home is dying, and we are the last hope of mankind. Open Subtitles و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    My whole life I thought my father died in that fire, But now I know who he is and I know he's alive! Open Subtitles كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة
    FYI boys, Danielle promised to use her $10.000 for breast implant, she already got C cups, But now she wants fucking double D! Open Subtitles بعد أن وعدتنا الجميلة دانيلز أن تستخدم العشر آلاف دولار لكي تكبر صدرها صدرها قياس سي و لكن الآن تريد القياس الأكبر
    I just knew I had to do it, But now we could still lose him. Open Subtitles أنا أعرف بأنه كان عليّ أن أفعل ذلك و لكن الآن يمكن أن نفقده
    Studying was your only thing, But now you're thinking about the teacher. Open Subtitles الدراسة كانت همك الوحيد و لكن الآن أنت تفكرين في المعلمة أيضا
    It used to be my favorite movie, But now it's got to be Open Subtitles لقد كان فيلمي المفضل و لكن الآن اصبح فيلمي المفضل هو
    But now, the country was at risk of fragmenting into small rival states. Open Subtitles و لكن الآن أصبحت الدولة في خطر الإنقسام إلى دول صغيرة متنافسة
    People still hunt and gather, But now they also produce food and clothing... agriculture. Open Subtitles ما زال الناس يصطادون و يجمعون و لكن الآن ينتجون أيضاً، طعام و ملبس زراعه
    But now we're at a place where if she doesn't hand in some of that schoolwork, she might fail the class. Open Subtitles و لكن الآن نحن في موقف ان لم تسلّم واجباتها، من الممكن ان ترسب
    But right now, I just can't see a way forward. Open Subtitles و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام
    Aang, I'm sorry, But right now I'm just a little confused. Open Subtitles آنج, أنا آسفة و لكن الآن, أنا فقط مشوشة قليلاً
    We'd return home once the Islamists were ousted, But for now we had to survive here. Open Subtitles سوف نعود الى وطننا في اللحظة التي يتم خلع الاسلاميين و لكن الآن علينا ان نبقى هنا
    Yet now, I knowt, a little more. Open Subtitles و لكن الآن ، إننى أعرف أكثر قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد