And, once in a while, someone unexpected tells you something | Open Subtitles | و مرة كل فتره شخصٌ غير متوقع يخبرك شيئاً |
and once a year, we celebrate their birth to make them feel special. | Open Subtitles | و مرة في السنة، نحتفل بمولدهم لنجعلهم يشعروا انهم مميزون. |
Yeah, and once a month, it is sparkling clean, and the rest of the time, it is a science experiment. | Open Subtitles | أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية. |
Whores are too far from here, and once every two months isn't enough for me, even though I'm getting on. | Open Subtitles | العاهرات بعيدات من هنا و مرة كل شهرين لايكفيني رغم أني أكبر بالعمر |
To Grace and Marra. | Open Subtitles | إلى النعمة و مرة. |
and once again, I've shown up to the party just in time. | Open Subtitles | و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب |
and once the egg gets fertilized, it develops into a baby. | Open Subtitles | و مرة واحدة تحصل البويضة على تخصيباً ثم تتطور البويضة إلى أن تصبح طفلاً |
I tentatively tried again, and once more my hand rested on something like a windowpane. | Open Subtitles | بتردد , حاولت مرة أخرى و مرة أخرى فقد اتكأت يداي على سطح زجاجي |
Yeah, and once a month, she'll go out of her freaking mind and try to tear me apart. | Open Subtitles | نعم , و مرة كلّ شهر ستفقد صوابها و تحاول أن تمزق كبدي |
Sounds familiar and once again the joke's on me because I'm the stupid one | Open Subtitles | يبدو مألوفاً و مرة أخرى المزاح علي لأنني الأحمق |
In two instances, traffic was stopped for hours... once at the Brooklyn Bridge and once at the Queens Midtown Tunnel. | Open Subtitles | في حالتين, توقفت حركة المرور لساعات... مرة في جسر بروكلين و مرة في نفق كوينز و سط المدينة. |
These are the realities in the occupied Palestinian territory, and once again I remind the Assembly of the sobering conclusion of the latest report of the World Bank in this regard: | UN | وهذه هي الحقائق في الأرض الفلسطينية المحتلة، و مرة أخرى أذكر الجمعية العامة مرة أخرى بالاستنتاج الرصين الذي خلص إليه آخر تقرير للبنك الدولي بهذا الخصوص: |
Once by coincidence, and once by appointment. | Open Subtitles | مرة عن طريق الصدفة، و مرة بموعد مسبق. |
and once a month we had an original poem. | Open Subtitles | و مرة بالشهر كان لدينا شعر أصلي |
and once again, the puppet will become the puppet master. | Open Subtitles | و مرة أخرى, الدمية ستصبح محرك الدمية |
They replicate, and once there's enough of them... | Open Subtitles | وهي تتكرر و مرة واحدة بكمية كافية ... بام |
We'll mingle separately to see what we can experience safely, and once in a while, I want you to check in with me with this. | Open Subtitles | سنخلط على حدة لنرى ما يمكننا تجربته بأمان و مرة بين كل فترة اريدك ... انتتواصلمعي بهذا |
and once again, I made it to the village. | Open Subtitles | و مرة ثانية نجحت فى الوصول للقرية, |
The South Korean player shoots from the right corner and once again... | Open Subtitles | اللاعب الكوري الجنوبي يصوب... من الزاوية اليمني و مرة أخري... |
once a year they come together to communicate with this entity, in a healing ceremony called Yeibichai. | Open Subtitles | و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي. |