The person who's threatening us is probably the same person who was blackmailing my sister. | Open Subtitles | الشخص الذي يهددنا من المحتمل هو نفس الشخص الذي كان يبتز شقيقتي |
Of course, when he died, they found out that he'd been blackmailing senators for years. | Open Subtitles | وبالطبع، عندما توفي، إكتشفوا أنّه كان يبتز سيناتورات لسنوات. |
Maybe she found out he was blackmailing the professor, and he killed her. | Open Subtitles | يرسل المال لدانييل. ربما عرفت انه يبتز البروفيسور |
Never mind the fact that no one plans a blackmail and commits murder on the same evening, the man has no connection to the Lydons, and his supposed victim texted us the formula for inducing CAA and got stabbed 20 minutes later. | Open Subtitles | لاأمانع أنه يستطيع أن يبتز جاره ويقوم بجريمة قتل في نفس الليلة ولكن ليس له أي علاقة بعائلة ليدون |
If he was extorting Lars, he'd have plenty of motive for murder. | Open Subtitles | " لو كان يبتز " لارس سيكون له دوافع كثيرة للقتل |
I thought I was talking to the guy who's shaking down his parolees for their legit pay. | Open Subtitles | ظننتُ أنني أتحدث مع الرجل الذي يبتز المفرج عنهم تحت وصايته لأجل أن يدفعوا له |
While the FBI is running around looking for a killer, the commander could be being blackmailed into providing access to top secret information. | Open Subtitles | فيما الفيدراليون باقون هنا وهناك يبحثون عن قاتل فقد يبتز القائد |
So you think he's being tough by blackmailing the Prime Minister? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عنيد عندما يبتز رئيسة الوزراء؟ |
The only thing we got is that the woman's husband was blackmailing the bank where the lawyer worked. | Open Subtitles | لا اعلم يا صاح، كل ما نعرفة أن زوجها كان يبتز المصرف الذي يعمل لديه |
A man--one man-- in the middle of Africa... is blackmailing the British government... into a course of action... it wouldn't otherwise choose to take. | Open Subtitles | رجل واحد فى منتصف أفريقيا يبتز الحكومة البريطانية فى مسار هذا الفعل ، لن يكون هناك خيار خلاف ذلك |
That's the guy who was blackmailing Coco. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي كان يبتز كوكو |
So Milverton was blackmailing Garvey and Garvey was paying. | Open Subtitles | لذا , "ميلفرتون" كان يبتز "جارفي" و "جارفي" كان يدفع. |
So, we think Bernard Parker is blackmailing Lady Runcorn. | Open Subtitles | لذا نحن نعتقد أن "برنارد باركر" يبتز السيدة "رونكورن" |
Probably because you realized he was blackmailing people-- you kept it quiet. | Open Subtitles | على الأرجح لأنك أدركت --أنه كان يبتز أشخاصاً أبقيت هذا طي الكتمان |
What you're saying is that this is a note written by an individual who is desperate enough to blackmail the Mayor for money. | Open Subtitles | انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة |
It was strictly for blackmail purposes. We don't keep secrets, and we don't blackmail each other either. | Open Subtitles | ليست شيمتنا أن نخفي أسرارًا، ولا أن يبتز أحدنا الآخر أيضًا. |
Julien had to blackmail Georges to even get the case reopened. | Open Subtitles | جوليان اضطر لأن يبتز جورج لكي يعيد فتح القضية |
So, maybe it wasn't these three extorting people. | Open Subtitles | إذاً ربما لم يكن هؤلاء الثلاثة من يبتز المواطنين |
Okay, look, we both know that the murder victim wasn't above shaking someone down for a phone line, so maybe he finds out that Paula Lindbergh is trying to make babies with the gardener; he puts the squeeze on her, | Open Subtitles | حسناً,انظريّ,كلانا يعرف رُبما لم يكن القتيل أسمى من ان يبتز أحدهم من أجل خط هاتفيّ,لذا رُبما إكتشف |
Kort's probably already been blackmailed with them. | Open Subtitles | ربما كورت بالفعل يبتز من قبلهم |
Nothing says true love like a wife who blackmails you. | Open Subtitles | لا شيء يقول الحب الحقيقي مثل الزوجة يبتز لك. |
And they assigned me to the Dodger case. He extorts people into stealing for him. | Open Subtitles | ولقد كلّفوني بقضيّة المراوغ، يبتز الناس للسرقة لحسابه. |
" whosoever, by means of force, violence or coercion, extorts the remittance of funds or assets, or the signature or remittance of a document, deed, title or paper of any kind that comprises or creates an obligation, requirement or release shall be liable to 10 to 20 years' imprisonment. | UN | " يُعاقَب بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة كل شخص يبتز بالقوة أو العنف أو الإكراه إما أمـــوالا أو قيما، وإما توقيع أو تسليم محرّر أو عقـــد أو سنـــد أو مستند ما يتضمن أو يستوجب التزاما أو تصرفا أو إبراء. |