ويكيبيديا

    "يبشر بالخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • promising
        
    • augurs well
        
    • bodes well
        
    • augur well
        
    • bode well
        
    • auspicious
        
    • augured well
        
    • shows promise
        
    • holds promise
        
    • a good sign that
        
    • news is
        
    • bodes ill
        
    • particular promise
        
    • look good for
        
    • The good news
        
    That is a threefold increase and a promising sign for development. UN وهذه زيادة مقدارها ثلاثة أضعاف وهي مؤشر يبشر بالخير للتنمية.
    Mauritania's recent democratic transformation had laid the foundations for good governance and a promising investment climate. UN والتحول الديمقراطي الذي حدث في موريتانيا مؤخرا وضع أسس الحكم السديد والمناخ الاستثماري الذي يبشر بالخير.
    This, I believe, augurs well for our future efforts. UN واعتقد أن هذا يبشر بالخير بالنسبة لجهودنا المستقبلة.
    This augurs well for a continuation of the positive trend in such flows in 2005 and 2006. UN وهذا أمر يبشر بالخير بالنسبة لاستمرار الاتجاه الإيجابي لهذه التدفقات في عامي 2005 و 2006.
    Not a time frame that bodes well for the queen, on the off chance she is still alive. Open Subtitles هذا ليس إطار زمني يبشر بالخير بالنسبه للملكة، على إفتراض أنها لا تزال على قيد الحياة.
    This situation does not augur well since it is clear that dismantled parts can easily be reassembled for reuse. UN وهذا الوضع لا يبشر بالخير ﻷن من الواضح أن اﻷجزاء المفككة يمكن إعادة تجميعها بسهولة ﻹعادة استخدامها.
    This does not bode well for international justice and peace. UN وهذا لا يبشر بالخير للعدل والسلم الدوليين.
    There are representatives of countries that appear to have a promising future. UN وهناك ممثلون عن بلدان يبدو أن لها مستقبل يبشر بالخير.
    This is a promising sign for our work over the year to come. UN فهذا مؤشر يبشر بالخير لعملنا خلال السنة القادمة.
    Those decisions, along with the establishment of the Peacebuilding Commission, signal a promising future approach. UN وتلك القرارات، بالإضافة إلى إنشاء لجنة بناء السلام، تؤذن بنهج يبشر بالخير في المستقبل.
    As we move into the implementation phase of NEPAD, one of the most promising developments is the African Peer Review Mechanism. UN وإذ ننتقل إلى مرحلة تنفيذ الشراكة الجديدة، فإن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران أكثر تطور يبشر بالخير.
    We welcomed that development, as it augurs well for national reconciliation, economic reconstruction and development in Zimbabwe. UN وقد رحبنا بذلك التطور لأنه يبشر بالخير للمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار الاقتصادي والتنمية في زمبابوي.
    This augurs well and bears witness to a clear resolve on the part of present generations to leave to posterity a peaceful and safe world. UN وهذا يبشر بالخير ويشهد على التصميم الواضح لﻷجيال الحاضرة على أن تورث لذريتها عالما ينعم بالسلم واﻷمن.
    It is reassuring that this issue is mentioned regularly and with increasing insistence; this augurs well for the future. UN ومما يبعث على الاطمئنان أن هذه المسألة ترد بصورة مستمرة وبإصرار متزايد. وهذا أمر يبشر بالخير بالنسبة للمستقبل.
    Your association with the Commission bodies bodes well for this year's deliberations. UN وارتباطكم بالهيئات التابعة لهيئة نزع السلاح يبشر بالخير لمداولات هذا العام.
    Despite some residual tasks and new challenges, the overall progress bodes well for the future of Burundi. UN وعلى الرغم من وجود بعض المهام المتبقية والتحديات الجديدة، فإن التقدم العام يبشر بالخير لمستقبل بوروندي.
    Indeed, the resumption of hostilities at a level not seen since the signing of the Lusaka Protocol does not augur well. UN وفي الواقع، أن استئناف القتال على مستوى لم يسبق له مثيل منذ التوقيع على بروتوكول لوساكا لا يبشر بالخير.
    This does not bode well for the achievement of substantial and concrete results by the working group, an aim to which all delegations are committed. UN وهذا الأمر لا يبشر بالخير بخصوص تحقيق نتائج جوهرية وملموسة في الفريق العامل، وهو هدف التزمت به الوفود كافة.
    This still-fragile but auspicious peace is an opportunity for the Somali people to rebuild their country. UN ومع أن السلام لا يزال هشاً، إلا أنه يبشر بالخير ويمثل فرصة لكي يعيد الصوماليون بناء بلدهم.
    That augured well for the future of the Department and of the United Nations as a whole. UN وهذا يبشر بالخير لمستقبل اﻹدارة واﻷمم المتحدة ككل.
    Although it has not yet had a strong influence on national education systems, this comprehensive approach to quality education shows promise. UN وهذا النهج الشامل للتعليم الجيد يبشر بالخير وإن لم يترتب عليه بعد تأثير قوي في نظم التعليم الوطنية.
    In our view, the Conference, in drawing on the experience of East Asian countries that have worked with some success to achieve economic progress, demonstrated that the future holds promise. UN والمؤتمر في رأينا، إذ يعتمد على خبرة بلدان شرقي آسيا التي عملت ببعض النجاح على تحقيق التقدم الاقتصادي، قد دل على أن المستقبل يبشر بالخير.
    If Monterrey was to be the place where the twentyfirst century as the century for development was to start, it was not a good sign that human rights and development had been left out of the text. UN وإذا كان لمؤتمر مونتيري أن يصبح المكان الذي يبدأ فيه القرن الحادي والعشرين بوصفه قرن التنمية فإن إغفال ذكر حقوق الإنسان والتنمية في نص التوافق لا يبشر بالخير.
    The good news is that we are awakening to this reality. News-Commentary وما يبشر بالخير هنا أننا بدأنا نفيق على هذه الحقيقة وننتبه إليها.
    This turn towards authoritarianism bodes ill for the Turkish economy, despite its strong fundamentals. It will have corrosive effects on the quality of policymaking, as well as undermine Turkey’s claim to global economic standing. News-Commentary وهذا التحول نحو الحكم الاستبدادي لا يبشر بالخير فيما يتصل بمستقبل الاقتصاد التركي، على الرغم من الأسس القوية التي يستند إليها. إذ أنه لابد وأن يفضي إلى تآكل جودة صناعة القرار، فضلاً عن تقويض مطالبة تركيا بمكانة اقتصادية عالمية.
    In Canada's view, enhanced cooperation between the Security Council and Peacebuilding Commission holds particular promise. UN وترى كندا أن تعزيز التعاون بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام يبشر بالخير على نحو خاص.
    It don't look good for you or for me having to report all this nonsense back to Nassau. Open Subtitles الامر لا يبشر بالخير عليك او علي ان تضطر للابلاغ عن كل هذه التفاهة الى ناسو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد