It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. | Open Subtitles | هو الشيء الوحيد الذي يبقيني في مامن من زوج امي. |
Yeah sure if it keeps me out of jail. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد , إذا كان يبقيني خارج السجن |
Peace is always still around me...'cause I keeps me what they call a piece of steel. | Open Subtitles | تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ |
Do you imagine that that doesn't keep me awake at night? | Open Subtitles | هل تتصور بأن ذلك لا يبقيني مستيقظة في الليل ؟ |
Anything to keep me away from restaurants and fashion shows. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء |
It's the only thing keeping me awake at this point. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي يبقيني مستيقظ في هذه المرحلة |
That memory card is the only thing keeping me alive. | Open Subtitles | إن بطاقة الذاكرة تلك هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة |
It has also kept me fully informed of the major developments in Burundi. | UN | كما ظل يبقيني علـى إطــلاع تام بالتطورات الرئيسية في بوروندي. |
It keeps her happy, and keeps me happy too, actually. | Open Subtitles | فهذا يبقيها سعيدة، وفي الحقيقة يبقيني سعيدٌ أنا أيضًا. |
The only thing that keeps me going is the dream. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يبقيني في حالة استمرارية هو الحلم. |
It keeps me up at night Wondering if she ever Heard it. | Open Subtitles | ذلك يبقيني مستيقظا بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل |
Rosen thinks surrounding myself with ill-gotten gains keeps me hooked into my old lifestyle, my old patterns. | Open Subtitles | يعتقد روسين اني احيط نفسي بالمكاسب الحرام يبقيني عالقه في حياتي القديمه في انماطي القديمه |
Nobody keeps me on edge for 500 pages then decides they're just done writing. | Open Subtitles | لا أحد يبقيني على أعصابي لـ500 صفحة ثم يقرر أنهم فرغوا من الكتابة. |
Viktor keeps me away from anyone or anything that could help me out. | Open Subtitles | فيكتور يبقيني بعيدا عن أي شخص أو أي شيء يمكن أن تساعدني. |
It's got a rubber handle. That'll keep me grounded. | Open Subtitles | مقبضه مصنوع من المطاط وسوف يبقيني على الارض |
I've been taking this anti-seizure medicine to keep me on my feet. | Open Subtitles | أنا آخذ هذا الدواء ضد الصدمات لكي يبقيني واقفا على رجلي |
There's nothing in my life to keep me here anymore. | Open Subtitles | لم يعد شىء في حياتي يستطيع أن يبقيني هنا |
That should keep me busy for another seven years. | Open Subtitles | ينبغي أن يبقيني ذاك مشغولاً لسبع سنوات أخرى |
That the person who killed him is the same one keeping me alive. | Open Subtitles | ان الشخص الذي قتل والدها هو نفس الشخص الذي يبقيني حيا |
That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. | Open Subtitles | لقد دخل هذا في مجاري قلبي أو وصلات أو أسلاك أو أي شيء هنا يبقيني حيا |
I have aero, active aero keeping me planted on the track. | Open Subtitles | لدي جناح هوائي ذاك الذي يبقيني مثبتا في الطريق. |
He kept me out of that stuff. he had an unregistered gun. | Open Subtitles | كان يبقيني بعيداً عن هذه الاشياء متى قتل نفسه في مركز الآطفاء كان لديه مسدس غير مسجل |
The only thing holding me together is that I'm rolling on the stoic brain of a soldier of fortune. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيني متماسكة هو أنني تحت تأثير دماغ جندي |
- Say nothing. I come in crying. He leaves me alone. | Open Subtitles | أنا احرص دائمًا على العودة للمنزل وانا ابكي, يبقيني لوحدّي. |