It therefore recommends a 50 per cent reduction of the proposed increase or a total provision of $4,683,500. | UN | ولذلك توصي اللجنة بتخفيض الزيادة المقترحة بنسبة 50 في المائة، أو رصد اعتماد يبلغ مجموعه 500 683 4 دولار. |
a total of 100 schools were renovated within 15 months. | UN | وجرى تجديد ما يبلغ مجموعه 100 مدرسة خلال فترة 15 شهرا. |
By 1997, a total of 100 national human development reports had been published in over a dozen languages. | UN | وبحلول عام ١٩٩٧، كان قد نشر ما يبلغ مجموعه ١٠٠ تقرير تنمية بشرية وطنية بما يزيد على إثنى عشرة لغة. |
His country would continue to provide financial support to UNHCR totalling $2 million annually. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيواصل تقديم الدعم المالي للمفوضية بما يبلغ مجموعه مليوني دولار سنويا. |
In 2011, there is also a plan to build around five social housing units for each village, totalling 11,140 houses. | UN | وفي عام 2011 هناك أيضاً مخطط لبناء قرابة خمس وحدات سكنية اجتماعية في كل قرية من القرى بما يبلغ مجموعه 140 11 مسكناً. |
the total amount of $17.7 million may be broken down as follows: | UN | وفيما يلي تحليل للمبلغ الذي يبلغ مجموعه 17.7 مليون دولار: |
At the same time, we are also cognizant of the fact that a declared total of 5,576 chemical facilities worldwide are liable to be inspected. | UN | وفي الوقت ذاته، ندرك أيضا أن ما يبلغ مجموعه المعلن 576 5 من المرافق الكيميائية في جميع أرجاء العالم قابلة للتفتيش. |
Other than staff costs, the estimates include provision for consultants and travel, in a total amount of US$ 100,000. | UN | وعلاوة على تكاليف الموظفين، تشمل التقديرات مخصصاً للخبراء الاستشاريين والسفر يبلغ مجموعه ٠٠٠ ٠٠١ دولار. |
a total of 15 small island developing States are parties to the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. | UN | وهناك عدد يبلغ مجموعه ١٥ دولة طرفا في بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن. |
a total of 207 projects have been approved for implementation in 124 countries. | UN | وأقر عدد من المشاريع يبلغ مجموعه 207 تنفذ في 124 بلداً. |
Thus a total of 107 States legally recognized the death penalty, as against the 90 that had imposed a moratorium. | UN | وهكذا فإن عدداً من الدول يبلغ مجموعه 107 دول يعترف قانوناً بعقوبة الإعدام مقابل 90 دولة قامت بفرض الوقف. |
a total of Euro1.6 billion has been indicated as the European Union's total financial engagement. | UN | وأشير إلى أن التزام الاتحاد الأوروبي المالي يبلغ مجموعه 1.6 بليون يورو. |
Of the 2007 nominations nine were for 2009, for a total of 529.721 tonnes. | UN | ومن بين التعيينات المقدمة في 2007، كانت تسعة لعام 2009 بما يبلغ مجموعه 529.721 طن. |
At the beginning of 1993, UNRWA had introduced a series of austerity measures totalling some $17 million in the General Fund and EMLOT, in order to reduce expenditure. | UN | وفي بداية ١٩٩٣، أدخلت اﻷونروا سلسلة من تدابير التقشف بما يبلغ مجموعه ١٧ مليون دولار في الصندوق العام وصندوق التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بغية تخفيض النفقات. |
This year, a decision was taken to provide Belarus with credit totalling $3 billion over 10 years, including a concession period of three years. | UN | واتُخذ هذا العام قرار بتقديم قرض لبيلاروس يبلغ مجموعه ثلاثة بلايين دولار يسدد على مدى 10 سنوات، بما في ذلك فترة امتياز مدتها ثلاث سنوات. |
The limit included any commitment to a single vendor for a requisition, or series of requisitions, for a specific project totalling $70,000 within a six-month period. | UN | ويشمل الحد الأقصى أي التزام لبائع واحد يتعلق بطلب واحد أو سلسلة من الطلبات، لصالح مشروع معين يبلغ مجموعه 000 70 دولار في حدود فترة 6 أشهر. |
The claimant sought compensation in the total amount of USD 2,969,138.40. | UN | وكان صاحب المطالبة قد التمس تعويضاً يبلغ مجموعه 138.40 969 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
For example, the Nehru Youth Centres (Nehru Yuvak Kendras) have been established in 500 districts out of the total 522 districts in India. | UN | فقد أنشئت، على سبيل المثال، مراكز نهرو للشباب في ٥٠٠ منطقة محلية مما يبلغ مجموعه ٥٢٢ منطقة في الهند. |
The host country advises that there is a loan ceiling in the total amount of CHF 380 million ($410.4 million) at present. | UN | ويشير البلد المضيف إلى أن هناك حداً للقروض يبلغ مجموعه 380 مليون فرنك سويسري (410.4 مليون دولار) في الوقت الحاضر. |
" Unrestricted " refers to the remaining portion of the resource balance, and totals $7.1 million. | UN | وتشير كلمة ' ' غير المقيدة `` إلى الجزء المتبقي من رصيد الموارد، الذي يبلغ مجموعه 7.1 ملايين دولار. |