As shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. | UN | وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
Women have been worst affected by poverty, and comprise the majority of those in extreme poverty, as shown in table 3. | UN | وقد كانت النساء الأشد تأثراً بالفقر حيث إنهن يشكلن أغلبية السكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع حسبما يتبين من الجدول 3. |
20. As shown in table 1 above, there is no change in the staffing of the Office of the Chief Administrative Officer. | UN | 20 - على نحو ما يتبين من الجدول 1 أعلاه، لا يوجد تغيير في ملاك موظفي مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
This continues to be the case for the subsequent three years as can be seen from table 63. | UN | وظل الحال كذلك في الأعوام الثلاثة التالية كما يتبين من الجدول ٦٣. |
As indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. | UN | وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات. |
As shown in the table above, unemployment among new immigrants rose steadily from 9.3 per cent in 1996 to 11.4 per cent in 1999. | UN | فكما يتبين من الجدول الوارد أعلاه، ارتفعت البطالة بين صفوف المهاجرين الجدد باطراد من 9.3 في المائة في عام 1996 إلى 11.4 في المائة في عام 1999. |
Two areas, however, showed evidence of a relatively low implementation rate: investment management and fund administration, as shown in table 17. | UN | ومع ذلك، فقد تبين البطء النسبي في معدل التنفيذ في مجالين هما: إدارة الاستثمارات، وتنظيم الصندوق، كما يتبين من الجدول 17 |
As shown in table 1 and figure 1; contributions to the trust fund have declined over the past two years. | UN | 4- وكما يتبين من الجدول 1 والشكل 1 انخفضت المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني على مدى السنتين الماضيتين. |
As shown in table 1, the value of this contribution from Member States is estimated at some $22 million. | UN | وكما يتبين من الجدول ١، تقدر قيمة هذه المساهمة من الدول اﻷعضاء بحوالي ٢٢ مليون دولار. |
However, all regions have experienced an impressive increase in contraceptive availability in the past two decades, particularly, between 1982 and 1989, as shown in table 11. | UN | بيد أن جميع المناطق شهدت زيادة هائلة في معدل توافر وسائل منع الحمل في العقدين الماضيين، ولا سيما في الفترة بين عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٩ حسبما يتبين من الجدول ١١. |
As shown in table 6, global wind-turbine capacity reached 2,556 MW in 1992 and is expected to reach 2,797 MW in 1993. | UN | وكما يتبين من الجدول ٦، بلغت القدرة العالمية للتربينات الريحية، ٥٥٦ ٢ ميغاواط في عام ١٩٩٢، ومن المتوقع أن تصل إلى ٧٩٧ ٢ ميغاواط في عام ١٩٩٣. |
The national budget reflects that there have been a nominal increases in the budget allocations to education over the three year period as shown in table 9 below. | UN | ويتبين من الميزانية الوطنية حدوث زيادات اسمية في اعتمادات الميزانية للتعليم على مدى فترة السنوات الثلاث كما يتبين من الجدول 9 أدناه. |
As shown in table 2, high income payments to non-residents drained most of the terms-of-trade-related income gains for mineral exporters between 2004 and 2006. | UN | وكما يتبين من الجدول 2، استنزفت مدفوعات الدخل العالية لغير المقيمين معظم المكاسب التي حققتها البلدان المصدرة للمعادن بين عامي 2004 و2006 في معدلات التبادل التجاري. |
In both sectors male employees generally earned more than females as can be seen from table 3. | UN | وأجور العمال في كلا القطاعين أعلى عموما من أجور العاملات، مثلما يتبين من الجدول 3 التالي. |
* Women account for the majority of employed persons only in services, as can be seen from table 11.12. | UN | * ثمثل المرأة غالبية العاملين في الخدمات فقط، على نحو ما يتبين من الجدول ١١ - ١٢. |
However, as can be seen from table 8, recent data indicate a reduction in the gap. | UN | ومع ذلك، وكما يتبين من الجدول ٨، تدل البيانات الحديثة على تقلص هذه الفجوة. |
The number of women who have benefited from the various training institutes has jumped from 1995 to 1998 as indicated in < Table 40 > . | UN | وقد تضاعف عدد المستفيدات من المعاهد التدريبية المختلفة في الفترة من 1995 إلى 1998، كما يتبين من الجدول 39. |
The recent restructuring of the Secretariat has resulted in significant shifts in post requirements between the major parts of the budget, as indicated in table 1 below. | UN | وقد نتج عن إعادة التشكيل اﻷخيرة لﻷمانة العامة مناقلات كبيرة في الاحتياجات من الوظائف بين اﻷجزاء الرئيسية للميزانية كما يتبين من الجدول ١ أدناه. |
12. As indicated in table 1, the PFP net consolidated income for 2009 is projected at $682.3 million. | UN | 12 - وكما يتبين من الجدول 1، يُتوقع أن تصل الإيرادات الموحدة الصافية للشعبة في عام 2009 إلى 682.3 مليون دولار. |
As shown in the table in paragraph 3, the factors mentioned in paragraphs 1 and 2 would result in a net reduction under expenditure of $48.2 million and a net reduction under income of $4.5 million. | UN | وأضاف أنه كما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٣، فإن العوامل المذكورة في الفقرتين ١ و ٢ ستؤدي إلى نقصان صاف في بند النفقات قدره ٤٨,٢ مليون دولار وخفض صاف في بند اﻹيرادات قدره ٤,٥ مليون دولار. |
Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below. | UN | ولم يف معظم الدول الأطراف بهذا الالتزام، كما يتبين من الجدول الوارد أدناه. |
As shown in schedule 3 of the performance report, a number of sections have exceeded the level of appropriation for travel of staff by more than 25 per cent, as follows: | UN | وكما يتبين من الجدول 3 من تقرير الأداء، فقد تجاوز عدد من الأبواب مستوى الاعتمادات المخصصة لسفر الموظفين بأكثر من 25 في المائة، وذلك على النحو التالي: |
All of these are happening in a context where, for example, area under wheat cultivation globally has not increased since 1988 as can be seen in table 2 below. | UN | ويحدث كل ذلك، على سبيل إعطاء مثال، في سياق عدم زيادة المساحة العالمية الصالحة لزراعة القمح منذ عام 1998، وهو ما يتبين من الجدول 2 أدناه. |
As reflected in table 1 below, the projected overall level of expenditures is currently expected to remain within the approved amount of $77.6 million. | UN | وكما يتبين من الجدول ١ أدناه، من المتوقع حاليا أن يظل المستوى اﻹجمالي المسقط للنفقات في حدود المبلغ المعتمد وهو ٧٧,٦ مليون دولار. |
As can be noted from table 3, the Peace Promotion Division would be headed by a D-2 reporting to the Deputy Special Representative. | UN | وكما يتبين من الجدول ٣ أعلاه، فإن شعبة تعزيز السلم سيرأسها موظف من رتبة مد - ٢ يخضع ﻹشراف نائب الممثل الخاص. |
159. During the past years, the number of women using contraceptives has increased, as can be seen in the table below. | UN | ١٥٩ - وفي غضون السنوات القليلة الماضية زاد عدد النساء المستخدمات لموانع الحمل على نحو ما يتبين من الجدول التالي. |
370. In Venezuela, the State is the main producer of educational services at all levels, as may be seen from the table annexed to this reportMay be consulted in the Secretariat files. | UN | 370- الدولة في فنزويلا هي، كما يتبين من الجدول المرفق بهذا التقرير*، الموفر الرئيسي للخدمات التربوية على جميع المستويات. |
Unfortunately, the Department of Peacekeeping Operations was unable to provide statistical information for MONUC and UNMIK, as reflected in the table below. | UN | وللأسف، تعذر على إدارة عمليات حفظ السلام تقديم معلومات إحصائية عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو كما يتبين من الجدول أدناه. |