You'd see him talking to himself, pissed off, but he'd insist he was talking to the Devil. | Open Subtitles | ،كنت لتراه يتحدث إلى نفسه، يغضب لكنه كان ليصر على أنه كان يتحدث إلى الشيطان |
Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان يتحدث إلى المسؤولين التنفيذيين عنك، وأنهم يعرفون أن كنت أكثر من مساعد أوسكار فقط. |
He might feel more comfortable talking to a woman. | Open Subtitles | ربما يشعر بإرتياح أكثر حينما يتحدث إلى أمرأة. |
He said he won't talk to anyone without a lawyer present. | Open Subtitles | قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي |
I mean, nobody talks to your father, especially people. | Open Subtitles | أعني, لا أحد يتحدث إلى والدكم خصوصا الناس |
Our Trojan friend in Downing Street has been speaking to his friends at the Met office. | Open Subtitles | صديقنا الطروادي في رئاسة الوزراء كان يتحدث إلى أصدقائه في مركز الأرصاد الجوية. |
He's talking to his wife right now I can lip-read. | Open Subtitles | أنه يتحدث إلى زوجته الآن أستطيع قراءة حديث الشفاة |
- Guy talking to the girl in the purple dress. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يتحدث إلى الفتاة ذات الثوب البنفسجي |
He's up on the fifth floor talking to a sup. | Open Subtitles | إنهُ في الأعلى بالطابق الخامس يتحدث إلى رجلٍ غريب |
He'd been talking to the muckety-mucks in Washington on his satellite phone. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث إلى الأوغاد في واشنطن بواسطة هاتف الأقمار الصناعية |
She's stuck talking to a couple of Peter's investors. | Open Subtitles | وهي تمسك يتحدث إلى اثنين من المستثمرين بطرس. |
He saw a senior officer talking to the soldiers who raided his house, and the officer then came to speak to him, through an Arabic-speaking soldier. | UN | ورأى أحد كبار الضباط يتحدث إلى الجنود الذين داهموا منزله، ثم أتى الضابط ليتحدث إليه بواسطة جندي يتكلم العربية. |
'Cause that's when I saw him talking to Palmer outside our hotel. | Open Subtitles | لأن هذا هو عندما رأيت له يتحدث إلى بالمر |
Chin's over there talking to the lady who was driving this car. | Open Subtitles | يتحدث إلى السيدة التي كانت تقود هذه السيارة |
He started hallucinating. He thought he was talking to his mom. | Open Subtitles | بدأ بالهلوسة حينما حسب أنه يتحدث إلى والدته |
He doesn't talk to any press while he's on this property. | Open Subtitles | ليس مسموحاً له أن يتحدث إلى الصحافة وهو ضمن البناء |
Wanted to talk to an old retired cop about an old case. | Open Subtitles | أراد أن يتحدث إلى شرطي متقاعد في السن حول قضية قديمة. |
Anybody who talks to this asshole is a fucking asshole. | Open Subtitles | كل من يتحدث إلى هذا الأحمق سيكون أحمق مثلهم |
From here on out, nobody talks to the press. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، لا أحد يتحدث إلى الصحــفاة |
Oh, Alan doesn't like me speaking to the press. | Open Subtitles | أوه، ألان لا يحب لي يتحدث إلى الصحافة. |
Satan speaks to each of us in our own native tongue. | Open Subtitles | الشيطان يتحدث إلى كل واحد منا في منطق لغته الخاصة |
The second murder appears to be related, but doesn't speak to zombie. | Open Subtitles | يظهر قتل الثاني لتكون ذات صلة، ولكن لا يتحدث إلى غيبوبة. |
I stopped by to see him yesterday. He hadn't even talked to his dad. | Open Subtitles | قمت بزيارته يوم أمس إنه حتى لم يتحدث إلى والده |
She hasn't spoken to Sultan in years. | Open Subtitles | وقالت إنها لم يتحدث إلى سلطان منذ سنوات. |
He had no friends, no enemies. Never spoke to anyone | Open Subtitles | لم يكن لديه أي أصدقاء أو أعداء لم يكن يتحدث إلى أي أحد. |