No one controls who deposits money in an account. | Open Subtitles | لا أحد يتحكم الذين المال الودائع في حساب. |
And maybe whatever it is that controls our destiny, you know, whether it's fate or God... or whatever. | Open Subtitles | وربما مهما كان الذي يتحكم بقدرنا كما تعلمين, مهما كان قدراً أو إلهاً.. أو مهما يكن |
This is the server that controls all the chips. | Open Subtitles | وهذا هو الخادم الذي يتحكم في جميع الرقائق |
Well, pain spikes the heart rate on the control questions. | Open Subtitles | حسنًا، الجهاز يتحكم بنبضات القلب عند الإجابه على الأسئلة |
- My dad says he can't control who I love. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
There's something wrong with the TARDIS. Something is controlling it. | Open Subtitles | هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها |
The problem is we still don't know who's controlling it. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
They say shame controls every aspect of human behavior. | Open Subtitles | يقولون أن الخزي يتحكم بكل جوانب السلوك البشري |
There is one part of the brain that controls lying. | Open Subtitles | هناك جزء واحد من الدماغ الذي يتحكم عندما نكذب |
This hub controls the functions of every resurrection ship. | Open Subtitles | هذا المحور يتحكم بالوظائف لكل سفينة إنبعاث بالوجود |
It's me that controls the bomb, not the bomb that controls me. | Open Subtitles | أنا الذى يتحكم فى القنبلة و ليس القنبلة التى تتحكم بى |
No, sweetie. You've got to win over the guy who controls C.H.E.E.S.E. | Open Subtitles | لا عزيزي، عليك أن تكسب مودّة الشاب الذي يتحكم بالرجل الآلي |
It damaged the part of his brain that controls speech. | Open Subtitles | ولقد دمرت جزء فى مخه الذى يتحكم فى الكلام |
It's illegal for an American to control these rights. | Open Subtitles | من غير القانونى أن يتحكم أمريكى بتلك الحقوق |
Maybe he can read minds or control minds or something. | Open Subtitles | رُبَّمَا كان باُمْكِانُه أَنْ يَقْرأَ الخواطر او يتحكم بالعقول |
You didn't know Haldeman had control of the slush fund? | Open Subtitles | ألم تكونوا على علم أن هالدمان يتحكم في المال؟ |
We may not control the system, But we definitely control the streets. | Open Subtitles | قد لا نكون من يتحكم بالنظام، لكننا من يحكم الشوارع بالتأكيد. |
But you know the right way to get one individual controlling everyone? | Open Subtitles | لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟ |
In these visions you're having, a giant child is controlling you. | Open Subtitles | في هذه الرؤى التي تمر بها طفل عملاق يتحكم بك |
That means the true owner, not the first or second layer of a disguised entity controlling an account. | UN | ويعني ذلك المالك الحقيقي، وليست الطبقة الأولى أو الثانية لكيان متخف يتحكم في حساب مصرفي. |
Project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred. | UN | وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ. |
Kosovo cannot allow its past to rule its present and its future. | UN | إن كوسوفو لا يسعها أن تسمح لماضيها بأن يتحكم بحاضرها وبمستقبلها. |
Right there. Recombining with the gene that governs testosterone production. | Open Subtitles | هناك , اعادة الالتحام بالجين الذي يتحكم بافراز التوستيستيرون |
Australia is the only nation to govern an entire continent and its outlying islands. | UN | وأستراليا هي البلد الوحيد الذي يتحكم في قارة بأسرها مع ما حولها من جزر. |
A king either rules his ministers or is ruled by them. | Open Subtitles | إما أن يتحكم الملك في وزراءه أو هم من يتحكمون به |
Alexander the Great commands an empire... that stretches two million square miles. | Open Subtitles | يتحكم في امبراطورية تمتد ل ل مليون ميل مُربع |
Not the man who owns his mistakes so that he can move past them and be a better man. | Open Subtitles | ليس الرجل الذى يتحكم فى أخطائه لذلك يستطيع أن يترك ماضيهم وأن يُصبح رجل أفضل |
Everybody knows who runs the organization, who controls the traffic... | Open Subtitles | الجميعُ يعرف من يتحكم بهذه المنظمة، من يدير الأمور |
Since that time, they have realized complete national independence, taking firm and genuine control of the powers of the State and becoming masters of their own country. | UN | ومنذئذ، حقق الشعب استقلاله الوطني الكامل، وتمكّن من مقاليد الدولة وأصبح يتحكم فيها تحكماً حقيقياً وأضحى سيد بلاده. |
Trade in Ntoroko is very much in the hands of the Congolese, nearly to the exclusion of their Ugandan counterparts. | UN | والتجارة في نتوروكو يتحكم فيها إلى حد بعيد الكونغوليون، إلى حد الإقصاء لنظرائهم الأوغنديين. |