But seriously, Sir, how does a person turn into a cow? | Open Subtitles | ولكن على محمل الجد، سيّدي، كيف يتحوّل المرء إلى بقرة؟ |
How does a slam dunk turn so quickly into a liability the House now wants to kill? | Open Subtitles | كيف يمكن لشيء يسهل القيام به أن يتحوّل بسرعة إلى مسؤولية البيت في الرغبة بالقتل؟ |
This isn't gonna turn into another problem like last time, is it? | Open Subtitles | هذا لن يتحوّل لمشكلة أخرى كما حدث آخر مرّة، أليس كذلك؟ |
'Cause the Moon was turning yellow from all the cigarette smoke from Earth. | Open Subtitles | لأن القمر كان يتحوّل للون الأصفر بسبب جميع أدخنة السجائر القادمة من الأرض |
All he saw was my disgust at what he turned into, what I let him become. | Open Subtitles | ولم يرَ منّي إلّا اشمئزازي على ما تحوَّل إليه، ما تركته يتحوّل إليه. |
Every time I broach the subject, he becomes erratic. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة الماضية في كُل مرّة أطرح عليه الموضوع يتحوّل إلى شخص عصبي |
The body turns into soil... the soil is, turned into pots and toys... | Open Subtitles | الجسد يتحوّل إلى تراب والتربة تتحوّل إلى قدور و أواني |
I need the blood of a werewolf who doesn't turn on a full moon. | Open Subtitles | أحتاج دماء مذؤوب لا يتحوّل لدى بدر التمام. |
I do everything I can so he doesn't turn into piece of shit like you. | Open Subtitles | أنا أبذل ما بوسعي حتى لا يتحوّل إلى وغدٍ لعينٍ مثلك |
One day you're married to your soul mate, then you watch them turn into someone else. | Open Subtitles | تكون مُتزوّجًا من توأم روحك في يومٍ ما، ثُم تُشاهده يتحوّل إلى شيءٍ آخر. |
You always think it's the other guy that'll turn into a giant snowball. | Open Subtitles | تظنّ دائما أن الرجل الآخر الذي سوف يتحوّل إلى كرة ثلج عملاقة. |
Hang in there, Dark One. Don't let that heart turn to coal just yet. | Open Subtitles | اصمد أيّها القاتم لا تدع ذلك القلب يتحوّل إلى قطعة فحم الآن |
I think this could turn into something even better. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أشعره نحوها قد يتحوّل لشيء أفضل. |
A kid turning into a half-scorpion, half-werewolf? | Open Subtitles | فتى يتحوّل إلى كائن نصف مذؤوب ونصف عقرب؟ |
I swear this place is turning into that town from "Footloose." | Open Subtitles | قسمًا هذا المكان يتحوّل إلى بلدة من المترحّلين. |
I held her hand while her skin turned black. | Open Subtitles | أنا أمسكتُ يدها بينما كان جلدها يتحوّل إلى اللون الأسود |
It's only when snow turns into ice that it becomes so powerful it can change our world. | Open Subtitles | فقط حينما يتحوّل الثلج إلى جليد يصبح قويّا جدا ليقدر على تغيير العالم |
But you've got to let this go before it turns into a mess that even I can't clean up. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تُنهي هذا قبل أن يتحوّل لِمأساة والتي لا يمكنني محو آثارها |
This film is becoming bigger than that, right? | Open Subtitles | هذا الفيلم يتحوّل الى ما هو أكبرُ من ذلك، صحيح؟ |
But if we can vanquish his brothers before he turns, we might be able to save him. | Open Subtitles | ولكن إن قمنا بهزم إخوته قبل أن يتحوّل... سنكون قادرين على حمايته... |
Every night it transforms, it remembers a little more of who it used to be. | Open Subtitles | كل ليلة يتحوّل فيها يتذكر أمراً آخر عن ماهيّته. |
As global and national policy issues continue to evolve, however, the emphasis must naturally shift to respond to the needs of member States. | UN | إلا أنه مع استمرار تطور قضايا السياسة العامة العالمية والوطنية، يجب أن يتحوّل التشديد بطبيعة الحال نحو الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء. |