ويكيبيديا

    "يتسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wondering
        
    • wonder
        
    • wonders
        
    • wondered
        
    • asking
        
    • question
        
    • asks
        
    • wandered
        
    • wandering
        
    • questioning
        
    The fans and the media are wondering if it was money well spent and they're about to find out. Open Subtitles يتسائل المُشجعون ووسائل الإعلام عما إذا كان تم إنفاق المال بشكل جيد وهم على وشك إكتشاف ذلك
    He was wondering if you boil hot dogs or fry them. Open Subtitles هو كان يتسائل اذا كان يقلي النقانق أو يحمصها ؟
    Not to mention a confused little boy who's still wondering how this stranger is suddenly his father. Open Subtitles بدون ذكر أن هناك طفل صغير لا يزال يتسائل كيف يكون هذا الغريب فجأه أبي
    Well, if the old adage is true, one can only wonder what's going down in the Rocky Mountains. Open Subtitles و إن صح القول القديم . فقد يتسائل المرء ما الذي يحدث في منتصف الولايات المتحدة
    Makes me wonder if that's the whole reason she's with me. Open Subtitles وهذا يجعلني يتسائل هل هذا سبب وجودها معي
    You know that kind of guy who does nothing but bad things and then wonders why his life sucks? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    There was always a part of me that wondered if that was my fault. Open Subtitles لطالما كان هُناك جزءًا في داخلي يتسائل إن كانت هذه غلطتي
    Office has been draggin', asking'about the video, so I'm gonna go by the bar after work, see if the city security cameras got what happened. Open Subtitles المكتب يتسائل عن الفديو لهذا سأذهب الى الحانة بعد العمل لأرى أذا كاميرات المراقبة صورت ما حدث
    Neither. Right now, I'm the guy who's wondering if he was wrong for trusting you. Open Subtitles لا أحد، الان انا الشخص الذي يتسائل هل كان مخطئا بالوثوق بك.
    The whole world is still wondering what happened to her ever since she stripped butt naked onstage at Fenway Park. Open Subtitles العالم لايزال يتسائل ماذا حدث لها منذ أن تعرت على المسرح
    He'll spend his whole life wondering if you're really dead or if maybe you just met some whore on the other side of the river. Open Subtitles سيقضي طوال حياته يتسائل أن كنت حقاً ميتاً أو ربما ألتقيت بعاهرة على الجانب الأخر من النهر
    Hey, here's Daddy wondering how much damage we've done to our sweet little girl. Open Subtitles مرحباً ، يتواجد هُنا أبيكِ الذي يتسائل عن كم الضرر الذي ألحقناه بطفلتنا الصغيرة العزيزة
    He's still wondering what just happened, probably gonna look down. Open Subtitles إنّه ما زال يتسائل ماذا حَدث، على الأرجح سينظر إلى الأسفَل.
    THAT WAS wondering IF I STILL HAD ANY FEELINGS FOR HOLLY. Open Subtitles كان يتسائل إذا كان لايزال لديّ شعور تجاه هولي
    Makes one wonder whether the propellant was distilled from a pesticide purchased near there. Open Subtitles يجعل المرء يتسائل اذا كان الوقود المقطر من مبيد الافات اشتريت بالقرب من هناك
    Why doesn't he wonder who you're talking to on the phone right now? Open Subtitles لماذا لا يتسائل مع من تتحدثين على الـهاتف الآن ؟
    If something happens, they all wonder what we are teaching at school. Open Subtitles وإن حدث شيء ما, يتسائل الجميع ماهو الشيء الخاطيء الذي علمتة المدرسة لهم
    Indeed he wonders why either of us must go at all. Open Subtitles لابد انه يتسائل لما علينا الذهاب من الأساس
    He wonders what would be the best course. Open Subtitles و هو يتسائل ما هو المسار الصحيح بالنسبة له
    And to anyone who's ever wondered, are we alone in the universe? Open Subtitles واي أحد يتسائل هل نحن لوحدنا في هذا الكون؟
    From all around the world, our favorite Upper East Siders are asking the same question. Open Subtitles من جميع أنجاء العالم، الجانب الشرقي الراقي المفضل لنا يتسائل نفس السؤال.
    It's almost enough to make a man question the way he's lived his life. Open Subtitles إنها كافية بالكاد لتجعل رجل يتسائل عن الطريقة التي يعيش بها حياته
    The Soviet delegation asks to bring up the issue to open a second front, as the main topic of the Assembly. Open Subtitles ان الوفد السوفيتي يتسائل لجلب القضية للنقاش من جبهة أُخرى جدول أعمال الجمعية كطريقة رئيسية
    Could've wandered around for hours before taking refuge on that loading dock. Open Subtitles لقد بقي يتسائل لساعات قبل أن يلجأ لرصيف التحميل - إذا نزع حذاءه؟
    A young man was wandering around with no belongings and no ID. Open Subtitles ثمة شاب هناك يتسائل في الأرجاء ولا يحمل أشياء ولا هوية
    Some people are questioning his ability to handle company finances. Open Subtitles يتسائل البعض عن مقدرته لإدارة تـمـويـل الشــركــة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد