We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. | UN | ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا. |
starving day by day while your little ones die afore you. | Open Subtitles | يتضورون جوعا يوما بعد يوم بينما اولادكم تموت السالفة لك. |
Oh, he did, but he's in Somalia for a week airlifting food and water to starving children. | Open Subtitles | أوه، فعل، لكنه في الصومال لمدة أسبوع النقل الجوي الغذاء و الماء لأطفال يتضورون جوعا. |
She went out on the street because my children were starving. | Open Subtitles | ولئن تطوعت فأصبحت ذات بطاقة فلأن الأطفال كانوا يتضورون جوعا |
I'd be damned... before I let my children go homeless or let them starve. | Open Subtitles | انا سأموت قبل أن أدع أطفالي يتشردوا أو يتضورون جوعاً. |
The world's population includes 1.02 billion who are starving. | UN | إن سكان العالم يشملون 1.02 بليون نسمة يتضورون جوعا. |
They claimed that the United Nations was feeding APRD rebels while populations were starving. | UN | وادعى هؤلاء أن الأمم المتحدة توفر الغذاء لمتمردي الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية تاركة السكان يتضورون جوعا. |
Fabulous fortunes cannot continue to be wasted while millions of human beings are starving or dying of curable diseases. | UN | ولا يمكن المضي في إهدار ثروات خيالية بينما ملايين البشر يتضورون جوعا أو يقضون نحبهم من جراء أمراض قابلة للشفاء منها. |
People were starving because not enough food was reaching the region. | UN | وكان الناس يتضورون جوعا لأن الأغذية التي كانت ترد على المنطقة لم تكن كافية. |
They are out there in the tents, by the roadsides, starving, freezing, waiting, hoping for someone to extend a helping hand. | UN | إنهم هناك تحت الخيام، على جوانب الطرقات، يتضورون جوعاً وبرداً، ينتظرون أن يمد لهم أحد يد المساعدة. |
The crisis in Afghanistan has drawn our attention to the problem of getting food aid to populations who are starving. | UN | وقد وجهت الأزمة في أفغانستان نظرنا إلى مشكلة توصيل المعونة الغذائية إلى السكان الذين يتضورون جوعاً. |
And I'm starving, so if I could borrow a buck, that would be great. | Open Subtitles | وأنا يتضورون جوعا، لذلك إذا كان بإمكاني استعارة باك، هذا سيكون رائع. |
Those people were starving for a meal, and you gave them a thin slice of stale bread because the whole world was watching. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتضورون جوعا لتناول وجبة، وأعطيتهم شريحة رقيقة من الخبز القديم لأن العالم كله كان يراقب. |
And since then, your stock market has crashed, people are out of work, starving. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين تحطمت سوق الأسهم الناس خارج العمل يتضورون جوعا |
Because who isn't inspired by poverty-stricken villages teeming with starving children? | Open Subtitles | لأنه من لا يجد الإلهام في القرى التي تعاني من الفقر وتعج بالأطفال الذين يتضورون جوعاً؟ |
Furniture is en route, electricity will be on by tomorrow morning, and I am starving. | Open Subtitles | أثاث هي في طريقها، الكهرباء سيكون على من صباح الغد، وأنا يتضورون جوعا. |
Inmates are starving. They're getting raped. | Open Subtitles | السجناء يتضورون جوعاً إنهم يتعرضون للإغتصاب |
I mean, they're all starving. They need somewhere to stay. | Open Subtitles | أعني, أنّهم جميعاً يتضورون جوعاً, و بحاجةٍ لمكانٍ يبيتون فيه |
We let our poor starve, we let them get sick. | Open Subtitles | نحن ندع فقراءنا يتضورون جوعاً, ندعهم يمرضون, |