Effective policy must be based on accurate information. | UN | يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
Taking into account that the study of cybercrime must be full and comprehensive, it would need to address all of the concerns expressed. | UN | وإذا أُخذ في الحسبان أن دراسة الجريمة السيبرانية يتعيّن أن تكون كاملة وشاملة، فينبغي لها أن تتصدى لجميع الشواغل التي أُعرب عنها. |
12. Effective policy must be based on accurate information. | UN | 12- يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
12. Effective policy must be based on accurate information. | UN | 12- يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
12. Effective policy must be based on accurate information. | UN | 12- يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
12. Effective policy must be based on accurate information. | UN | 12- يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
12. Effective policy must be based on accurate information. | UN | 12 - يتعيّن أن تكون السياسات الفعّالة قائمة على معلومات دقيقة. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع لتحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |
The strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) states that " Effective policy must be based on accurate information. | UN | 1- تنص استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) للفترة 2008-2011 على أنه " يتعيّن أن تكون السياسات الفعالة قائمة على معلومات دقيقة. |
18 bis. Regarding the review of the Protocols to the Convention, the reviewing States parties must be parties to the Protocols to which the State under review is a party. | UN | 18 مكرراً- فيما يتعلق بعمليات استعراض البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية، يتعيّن أن تكون الدولتان الطرفان المستعرِضتان طرفين في البروتوكولات التي تكون الدولة الطرف المستعرضة طرفاً فيها. |
18 bis. Regarding the review of the Protocols to the Convention, the reviewing States parties must be parties to the Protocols to which the State under review is a party. | UN | 18 مكرراً- فيما يتعلق بعمليات استعراض البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية، يتعيّن أن تكون الدولتان الطرفان المستعرِضتان طرفين في البروتوكولات التي تكون الدولة الطرف المستعرضة طرفاً فيها. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع الرامية إلى تحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع الرامية إلى تحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع الرامية إلى تحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع الرامية إلى تحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |
(e) These services must be consistent with, and indeed contribute to, the wider efforts of the United Nations towards peace, security and development. | UN | (ﻫ) يتعيّن أن تكون هذه الخدمات متّسقة مع جهود الأمم المتحدة الأوسع الرامية إلى تحقيق السلم والأمن والتنمية، وأن تسهم فيها بالفعل. |