ويكيبيديا

    "يتلائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fit
        
    • fits
        
    • is consistent
        
    That doesn't seem to fit with martyrdom, does it? Open Subtitles وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟
    I'm sorry if that didn't fit into your fucking schedule. Open Subtitles انا اسف ان ذلك لم يتلائم مع جدولك اللعين
    Why don't you explain how they fit into this special night? Open Subtitles لمـاذا لاتشرحين لنـا كيف يتلائم وجودهم فى هذه الليلة الإستثنائية ؟
    Suppose you tell me how everything fits together. Open Subtitles من المفترض أن تُخبرني كيف يتلائم هذا كله
    He abducts his victims from public parks in broad daylight, which tells us that he's socially competent, fits in, appears non-threatening. Open Subtitles إنه يختطف ضحاياه من حدائق عامة في وضح النهار و ذلك يشير لنا أنه كفء إجتماعيا يتلائم مع الناس,يبدو مسالم
    It's got three slugs, a bunch of pellets in it, which is consistent with what Doc Weston found in Tyler. Open Subtitles يحتوي على ثلاثة أغلفة ,مجموعة من الكريات بها و الذي يتلائم مع ما وجده دكتور ويستون في تايلور
    It's, like, the one place where I can go and wear my diaper and feel that I fit in. Open Subtitles انه المكان المناسب الذي أتي إليه وأشعر بأنه .يتلائم مع أي شئ أرتديه حتى الحفاظة
    And I think she cared about us, and it was just one of those things, where she was a person who didn't fit in very well. Open Subtitles و أعتقد بأنها اهتمت بنا و كان فقط واحد من تلك الأمور حيث انها كانت شخص لم يتلائم بكل مناسب
    H-how does a G.A.O. investigator fit into this? Open Subtitles كيف يتلائم محقق المحاسبة الحكومي بين هذا ؟
    How could everything essential fit into just one book? Open Subtitles كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟
    Guy comes in and presents something with metal paneling, and because of the dimensions, the heat sink won't fit. Open Subtitles يأتي رجل و يقدم له شيء مغطى بالمعدن, و بسبب الأبعاد, لن يتلائم مع مبرد الحرارة
    And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? Open Subtitles و إن كانت الحقيقة هي أنني إنسانة عاطفية لديها سيطرة على ذاتها لا يتلائم هذا مع ما تحتاجه الآن أليس كذلك؟
    But that doesn't fit With the care he takes With the bodies. Open Subtitles لكن ذلك لا يتلائم مع العناية التي يوليها للجثث
    Well, it is my belief that the store has been growing increasingly sad, and today threw a fit in fear of my egress. Open Subtitles بإعتقادي ان المتجر حزين جداً لأنه لم يتلائم مع حالتي النفسية
    I don't know. That place just seemed to fit you. Open Subtitles لا أعلم , أشع بأنّك ذلك المكان يتلائم معكِ أكثر من هنا
    My brothers actually went more into the business side of things, and when my dad asked me to run the foundation, it was sort of more of a natural fit for me, you know? Open Subtitles اخوتي حقيقة تعمقوا كثيراً في عالم الاعمال وعندما طلب والدي مني ادارة المؤسسة كان ذلك يتلائم اكثر مع طبيعتي..
    It all fits with what Jodie told us and what we put in the complaint. Open Subtitles أنه يتلائم مع الذي قالته لنا جودي و الذي وضعناه في الشكوى
    And now everything I own fits into one small room. Open Subtitles والآن كل شيء أمتلكه يتلائم في غرفة صغيرة
    You're just looking for something that fits your needs. Open Subtitles أنت فقط تبحث عن شئ ما يتلائم مع إحتياجاتك
    My body fits on it, but barely upon it There's no room for my big Cornish head Open Subtitles جسمي يتلائم معه, لكن بالكاد فوق ليس هناك حيز لرأسي الدائري الكبير
    Be careful not to force it because it fits in there by itself. Open Subtitles كوني حذرة ألا تدفعيه بقوة لأنه يتلائم هناك، ثم تعيدين تركيب ذلك مجدداً.
    The head wound is consistent with the size and shape of pieces of rebar we found by the construction site nearby. Open Subtitles أجل،جرح الرأس يتلائم مع حجم و شكل قطعة من حديد التسليح عثرنا عليها بالقرب من موقع البناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد