That doesn't seem to fit with martyrdom, does it? | Open Subtitles | وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟ |
I'm sorry if that didn't fit into your fucking schedule. | Open Subtitles | انا اسف ان ذلك لم يتلائم مع جدولك اللعين |
Why don't you explain how they fit into this special night? | Open Subtitles | لمـاذا لاتشرحين لنـا كيف يتلائم وجودهم فى هذه الليلة الإستثنائية ؟ |
Suppose you tell me how everything fits together. | Open Subtitles | من المفترض أن تُخبرني كيف يتلائم هذا كله |
He abducts his victims from public parks in broad daylight, which tells us that he's socially competent, fits in, appears non-threatening. | Open Subtitles | إنه يختطف ضحاياه من حدائق عامة في وضح النهار و ذلك يشير لنا أنه كفء إجتماعيا يتلائم مع الناس,يبدو مسالم |
It's got three slugs, a bunch of pellets in it, which is consistent with what Doc Weston found in Tyler. | Open Subtitles | يحتوي على ثلاثة أغلفة ,مجموعة من الكريات بها و الذي يتلائم مع ما وجده دكتور ويستون في تايلور |
It's, like, the one place where I can go and wear my diaper and feel that I fit in. | Open Subtitles | انه المكان المناسب الذي أتي إليه وأشعر بأنه .يتلائم مع أي شئ أرتديه حتى الحفاظة |
And I think she cared about us, and it was just one of those things, where she was a person who didn't fit in very well. | Open Subtitles | و أعتقد بأنها اهتمت بنا و كان فقط واحد من تلك الأمور حيث انها كانت شخص لم يتلائم بكل مناسب |
H-how does a G.A.O. investigator fit into this? | Open Subtitles | كيف يتلائم محقق المحاسبة الحكومي بين هذا ؟ |
How could everything essential fit into just one book? | Open Subtitles | كيف يمكن لكل شئ أساسي أن يتلائم في كتاب واحد فقط؟ |
Guy comes in and presents something with metal paneling, and because of the dimensions, the heat sink won't fit. | Open Subtitles | يأتي رجل و يقدم له شيء مغطى بالمعدن, و بسبب الأبعاد, لن يتلائم مع مبرد الحرارة |
And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? | Open Subtitles | و إن كانت الحقيقة هي أنني إنسانة عاطفية لديها سيطرة على ذاتها لا يتلائم هذا مع ما تحتاجه الآن أليس كذلك؟ |
But that doesn't fit With the care he takes With the bodies. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يتلائم مع العناية التي يوليها للجثث |
Well, it is my belief that the store has been growing increasingly sad, and today threw a fit in fear of my egress. | Open Subtitles | بإعتقادي ان المتجر حزين جداً لأنه لم يتلائم مع حالتي النفسية |
I don't know. That place just seemed to fit you. | Open Subtitles | لا أعلم , أشع بأنّك ذلك المكان يتلائم معكِ أكثر من هنا |
My brothers actually went more into the business side of things, and when my dad asked me to run the foundation, it was sort of more of a natural fit for me, you know? | Open Subtitles | اخوتي حقيقة تعمقوا كثيراً في عالم الاعمال وعندما طلب والدي مني ادارة المؤسسة كان ذلك يتلائم اكثر مع طبيعتي.. |
It all fits with what Jodie told us and what we put in the complaint. | Open Subtitles | أنه يتلائم مع الذي قالته لنا جودي و الذي وضعناه في الشكوى |
And now everything I own fits into one small room. | Open Subtitles | والآن كل شيء أمتلكه يتلائم في غرفة صغيرة |
You're just looking for something that fits your needs. | Open Subtitles | أنت فقط تبحث عن شئ ما يتلائم مع إحتياجاتك |
My body fits on it, but barely upon it There's no room for my big Cornish head | Open Subtitles | جسمي يتلائم معه, لكن بالكاد فوق ليس هناك حيز لرأسي الدائري الكبير |
Be careful not to force it because it fits in there by itself. | Open Subtitles | كوني حذرة ألا تدفعيه بقوة لأنه يتلائم هناك، ثم تعيدين تركيب ذلك مجدداً. |
The head wound is consistent with the size and shape of pieces of rebar we found by the construction site nearby. | Open Subtitles | أجل،جرح الرأس يتلائم مع حجم و شكل قطعة من حديد التسليح عثرنا عليها بالقرب من موقع البناء |