She should be confined in a place where no one can harm her and where she can do no harm. | Open Subtitles | أعتقد أنها يجب أن تحبسوها في مكان حيث لا يتمكن أحد من أذيتها أو أن تؤذي هي أحدا |
I want this child. No one can take it from me. | Open Subtitles | أنا أريد هذا الطفل ولن يتمكن أحد أن يأخذه مني |
No one can falsify history, distort geography and rob the language of law of its essence in the body in which we are gathered. | UN | وبالتالي لن يتمكن أحد من تزييف التاريخ وتشويه الجغرافيا واستنـزاف لغة القانون تحت هذه القبة التي نجتمع في ظلِّها. |
Have you considered why the old Florentines built a cathedral so enormous no one could complete it? | Open Subtitles | هل تسائلت لماذا قام شعب "فلورنسا" القديم ببناء كاتدرائية صخمة لم يتمكن أحد من إستكمالها؟ |
No one will be able to hide from global problems behind dividing lines of national egotism and economic discrimination, or even expanding military alliances. | UN | ولن يتمكن أحد من الاختباء من المشاكل العالمية وراء خطوط تقسيم مبنية على اﻷنانية الوطنية والتمييز الاقتصادي، أو حتى التحالفات العسكرية الموسعة. |
We're just here to hang some stuff up over the grates so nobody can, like, look in. | Open Subtitles | جئنا فقط لنعلق بعض الستائر على النوافذ. كيلا يتمكن أحد من النظر إلى الداخل. |
...before anyone can step foot on that radioactive rubble again. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن أحد من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً. |
Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. | UN | ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية. |
Look, now no one can get in to survive unless you allow it. | Open Subtitles | أنظر، الآن لن يتمكن أحد من الدخل لينجو إلا إذا سمحت بذلك |
No one can find you if you go into hiding. | Open Subtitles | لن يتمكن أحد من إيجادك إن أردت الاختباء. |
Don't worry. I've made sure no one can come in here. | Open Subtitles | لا تقلق، حرصت ألّا يتمكن أحد من المجيء لهنا. |
If you're a good scientist, no one can ever take the truth from you. | Open Subtitles | ان كنت عالمة جيدة لن يتمكن أحد أبداً من اخذ الحقيقة منك |
Guys, please. When you yell like that, no one can hear me. | Open Subtitles | يا شباب ، أرجوكم ، عندما تصرخون هكذا لن يتمكن أحد من سماعي |
No one can stop us from sharing the central plains | Open Subtitles | فلن يتمكن أحد من إيقافنا عن المشاركة والإستمتاع بالسهول الوسطى |
- no one could find her PIN numbers, and all her money's locked up, so you must | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من إيجاد رقمها السري، وكل أموالها قد أُغلق عليها، لذا عليك |
So that no one could access any part of it | Open Subtitles | لكي لا يتمكن أحد من الدخول إلى أي جزء منه |
I will make sure that people see your art, and no one will be able to ignore it. | Open Subtitles | فسأحرص على أن يرى الناس أعمالك و لن يتمكن أحد من تجاهلها |
But here's the thing... nobody can ID a device. | Open Subtitles | ولكن إليك الجديد، لم يتمكن أحد من تحديد أي أجهزة |
It will be 10,000 years before anyone can step foot on that radioactive rubble again. | Open Subtitles | ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً. |
none of their family members have seen them or been able to communicate with them since their arrest. | UN | ولم يتمكن أحد من الأسرة من رؤيتهما أو الاتصال بهما منذ اعتقالهما. |
nobody's been able to find you, so give us a shout. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من العثور عليك اعطنا دليلاً |
nobody could tease him about it cos he was so proud. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من إزعاجه بالأمر لأن كان فخورا للغاية |
Yet no one's been able to get close enough to I.D. Him. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يتمكن أحد من تحديد هويته حتى الآن |