"يتمكن أحد" - Translation from Arabic to English

    • one can
        
    • one could
        
    • one will
        
    • nobody can
        
    • anyone can
        
    • able to
        
    • none
        
    • nobody's
        
    • nobody could
        
    • one's been able
        
    She should be confined in a place where no one can harm her and where she can do no harm. Open Subtitles أعتقد أنها يجب أن تحبسوها في مكان حيث لا يتمكن أحد من أذيتها أو أن تؤذي هي أحدا
    I want this child. No one can take it from me. Open Subtitles أنا أريد هذا الطفل ولن يتمكن أحد أن يأخذه مني
    No one can falsify history, distort geography and rob the language of law of its essence in the body in which we are gathered. UN وبالتالي لن يتمكن أحد من تزييف التاريخ وتشويه الجغرافيا واستنـزاف لغة القانون تحت هذه القبة التي نجتمع في ظلِّها.
    Have you considered why the old Florentines built a cathedral so enormous no one could complete it? Open Subtitles هل تسائلت لماذا قام شعب "فلورنسا" القديم ببناء كاتدرائية صخمة لم يتمكن أحد من إستكمالها؟
    No one will be able to hide from global problems behind dividing lines of national egotism and economic discrimination, or even expanding military alliances. UN ولن يتمكن أحد من الاختباء من المشاكل العالمية وراء خطوط تقسيم مبنية على اﻷنانية الوطنية والتمييز الاقتصادي، أو حتى التحالفات العسكرية الموسعة.
    We're just here to hang some stuff up over the grates so nobody can, like, look in. Open Subtitles جئنا فقط لنعلق بعض الستائر على النوافذ. كيلا يتمكن أحد من النظر إلى الداخل.
    ...before anyone can step foot on that radioactive rubble again. Open Subtitles قبل أن يتمكن أحد من وطأ ذاك الركام المشع مجدداً.
    Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. UN ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية.
    Look, now no one can get in to survive unless you allow it. Open Subtitles أنظر، الآن لن يتمكن أحد من الدخل لينجو إلا إذا سمحت بذلك
    No one can find you if you go into hiding. Open Subtitles لن يتمكن أحد من إيجادك إن أردت الاختباء.
    Don't worry. I've made sure no one can come in here. Open Subtitles لا تقلق، حرصت ألّا يتمكن أحد من المجيء لهنا.
    If you're a good scientist, no one can ever take the truth from you. Open Subtitles ان كنت عالمة جيدة لن يتمكن أحد أبداً من اخذ الحقيقة منك
    Guys, please. When you yell like that, no one can hear me. Open Subtitles يا شباب ، أرجوكم ، عندما تصرخون هكذا لن يتمكن أحد من سماعي
    No one can stop us from sharing the central plains Open Subtitles فلن يتمكن أحد من إيقافنا عن المشاركة والإستمتاع بالسهول الوسطى
    - no one could find her PIN numbers, and all her money's locked up, so you must Open Subtitles لم يتمكن أحد من إيجاد رقمها السري، وكل أموالها قد أُغلق عليها، لذا عليك
    So that no one could access any part of it Open Subtitles لكي لا يتمكن أحد من الدخول إلى أي جزء منه
    I will make sure that people see your art, and no one will be able to ignore it. Open Subtitles فسأحرص على أن يرى الناس أعمالك و لن يتمكن أحد من تجاهلها
    But here's the thing... nobody can ID a device. Open Subtitles ولكن إليك الجديد، لم يتمكن أحد من تحديد أي أجهزة
    It will be 10,000 years before anyone can step foot on that radioactive rubble again. Open Subtitles ستمضي عشرة آلاف سنة قبل أن يتمكن أحد من وطأ هذا الركام المشع مجدداً.
    none of their family members have seen them or been able to communicate with them since their arrest. UN ولم يتمكن أحد من الأسرة من رؤيتهما أو الاتصال بهما منذ اعتقالهما.
    nobody's been able to find you, so give us a shout. Open Subtitles لم يتمكن أحد من العثور عليك اعطنا دليلاً
    nobody could tease him about it cos he was so proud. Open Subtitles لم يتمكن أحد من إزعاجه بالأمر لأن كان فخورا للغاية
    Yet no one's been able to get close enough to I.D. Him. Open Subtitles و مع ذلك لم يتمكن أحد من تحديد هويته حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more