They plan to crash the power grid and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. | Open Subtitles | إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء وتعطيل مُراقبة الشُرطة، حتى يتمكّنوا من وضع المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد. |
Shame on you. So they can claim another medal? | Open Subtitles | عـار عليك حتّى يتمكّنوا من المُطـالبة بوسـام آخر؟ |
We gotta cross and cut it down before they can follow us. | Open Subtitles | علينا أن نعبره وندمّره قبل أن يتمكّنوا من اللحاق بنا |
They would tell me to stop doing what I'm doing until they could save the day. | Open Subtitles | سيطلبون منّي الكفّ عمّا أفعله حتّى يتمكّنوا مِنْ إنقاذ الموقف |
Someone asked me to get F.B.I. credentials so that they could access CBI. | Open Subtitles | طلب منّي شخص جلب وثائق إعتماد للمباحث حتى يتمكّنوا من الدخول إلى مكتب التحقيقات. |
:: Small producers have access to services to enable them to enter formal supply chains of buyers and retailers. | UN | :: تيسُّر حصول صغار المنتجين على الخدمات لكي يتمكّنوا من الدخول في سلاسل التوريد النظامية الخاصة بالمشترين وتجار التجزئة. |
Maybe they couldn't get the bomb in the building. | Open Subtitles | لربّما لمْ يتمكّنوا من إدخال القنبلة إلى المبنى. |
The jury needs to hear this so that they can understand the whole story. | Open Subtitles | و على هيئة المحلفين أن يسمعوا ذلك حتى يتمكّنوا من فهم القصة بأكملها |
My gut tells me they'll keep the unsubs talking so they can work on a plan to escape. | Open Subtitles | حدسي يحدِّثني بأنهم سيشغلون الجاني بالحديث حتى يتمكّنوا من تدبير خطة للهروب |
I mean, most people, they need to take a lot of lessons before they can play the piano well. | Open Subtitles | أعني , أغلب الناس , يحتاجون أن يأخذوا دروساً قبل أن يتمكّنوا من العزف بطريقة جيّدة |
Hope they can't trace it back to you. Be a shame if I had to slap the cuffs on. | Open Subtitles | آمل ألا يتمكّنوا من تعقبها إليكِ، سيكون مُؤسفًا لو اضطررتُ لتقييدكِ بالأصفاد. |
honey, wave something so that they can see this... | Open Subtitles | عزيزتي، لوّحي بشيءٍ لكي يتمكّنوا من رؤيته |
They do it by claiming they're the best, and they can't do that if their patients can't come to us. | Open Subtitles | يفعلون ذلك بإدعاء أنّهم الأفضل ولن يتمكّنوا من عمل هذا إن لم يتمكّن مرضاهم من المجيء إلينا |
Raised the body higher, so that they can see it. | Open Subtitles | ارفع الجثّة عالياً حتّى يتمكّنوا من رؤيتها |
It's a fake pregnant belly for expectant fathers so they can feel what their wives are feeling. | Open Subtitles | إنّه بطن حمل مُزيّفة للآباء المُنتظرين حتى يتمكّنوا أن يشعروا بما تشعر به زوجاتهم. |
You disappear, because if they can't find you, they can't connect me to you. | Open Subtitles | أنت مَن عليه أن يختفي، لأنّه إذا لمْ يتمكّنوا من إيجادك، فإنّهم لن يستطيعوا الربط بيننا. |
The crew guys like to prop it open so they can go out for a smoke. | Open Subtitles | أفراد الطاقم يُحبّون تركه مفتوحاً حتى يتمكّنوا من الخروج للتدخين. |
Yeah, he was selling them to his friends so they could buy limited-edition sneakers. | Open Subtitles | كان يبيعها لأصدقائه حتى يتمكّنوا من شراء أحذية رياضيّة محدودة. |
They put a tracking collar on her a year ago so they could study her. | Open Subtitles | . لقد وضعوا قلادة تعقّب عليها منذ سنة . لكي يتمكّنوا من دراستها |
Similarly, in Belarus, prosecutorial officials were required by law to maintain the necessary level of competence to enable them to perform their official duties effectively. | UN | وبالمثل، في بيلاروس، يتعيّن على موظفي الادعاء العام طبقا للقانون أن يحافظوا على مستوى الكفاءة اللازم لكي يتمكّنوا من أداء مهامهم الرسمية بفاعلية. |