we have to abolish subsidies that distort trade and harm the environment. | UN | كما يتوجب علينا أن نلغي الدعم الذي يشوّه التجارة ويؤذي البيئة. |
Why do we have to order it a day in advance? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينا أن نطلبها اليوم في وقت مبكر ؟ |
I think we should all read this more carefully. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يتوجب علينا جميعاً قراءة هذا بعناية |
we should never have sent the militia in place of the regulars. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا ان لا نرسل الميليشيا ابدا بدل الجيش النظامي |
Whatever it is, We gotta get back and We gotta stop it. | Open Subtitles | أى كان ذلك ، يتوجب علينا العودة وإيقاف الأمر |
We need to preserve that site until we know more. | Open Subtitles | يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد |
we have to. Travis' dad is in charge of the booster club. | Open Subtitles | يتوجب علينا ذلك عزيزتي والد ترافيس هو المسؤول عن نادي التحفيز |
Do we have to have this conversation right now? | Open Subtitles | هل يتوجب علينا ان نقوم بهذه المحادثة الان؟ |
We do what we have to, when we have to. | Open Subtitles | نفعل ما يجب علينا فعله، عندما يتوجب علينا فعله |
Oh, great, another artifact we have to look for. | Open Subtitles | .عظيم ، قطعة أثرية أخرى يتوجب علينا إيجادها |
All that we have to show is modest activity related to procedural matters. | UN | فكل ما يتوجب علينا أن نقوم به هو بذل نشاط بسيط يتعلق بالمسائل الإجرائية. |
we should have done this years ago. Now we have the power. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا القيام بذلك من سنوات مضت فالآن لدينا السيطرة |
I thought we should have a little post-first kiss caucus. | Open Subtitles | اعتقدت انه يتوجب علينا ان نجتمع بعد القبلة الاولى |
But we should thoroughly check out the places listed in the diary. | Open Subtitles | ولذلك يتوجب علينا فحص كل المواقع . التي ذكرت في المذكرة |
I think we should just do this now. Get rid of him. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتوجب علينا فعل هذا الأن، يجب أن نتخلص منه |
There's a Sandstorm team heading this way. We gotta keep moving. | Open Subtitles | يُوجد فريق تابع للمُنظمة يتقدم الطريق ، يتوجب علينا مُواصلة التحرك |
We need to make sure that they're at that location. | Open Subtitles | يتوجب علينا التأكد من انهم متواجدين في هذا الموقع |
So, when should we come round for the party? | Open Subtitles | إذا, متى يتوجب علينا أن نأتي عندك للحفلة؟ |
we've got to stop playing defense if we want to get ahead of them. | Open Subtitles | يتوجب علينا التوقف عن اللجوء للدفاع إذا كُنا نرغب في التقدم عليهم |
But We must also be prepared to confront other risks besides proliferation. | UN | غير أننا يتوجب علينا أيضاً أن نستعد لمواجهة مخاطر أخرى للانتشار. |
Now we got to figure out where the rest are hidden. | Open Subtitles | الآن يتوجب علينا معرفة أماكن زرع القنابل الأخرى |
Well, because we're getting that great new apartment, and we're probably gonna have to sell the boat. | Open Subtitles | حسناً ، لأننا سننتقل إلى تلك الشقة الرائعة الجديدة و ربما يتوجب علينا بيع القارب |
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things. | Open Subtitles | حسنًا,يتوجب علينا أن لانُطلق أحكامًا تجاه مثل هذه الأمور. |
It is incumbent upon us all, therefore, to ensure that the results of our collective enterprise and diligence allow for the realization of our desired goals. | UN | ومن ثم، يتوجب علينا جميعا ضمان أن تسمح نتائج مشروعنا الجماعي وحرصنا بتحقيق أهدافنا المنشودة. |
I got to do what I've got to do | Open Subtitles | أنا حصلت على القيام ما يتوجب علينا فعل |
we had to get Fischer to come to Iceland. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا أن نأتي بفيشر إلى أيسلندا. |
it behooves us, then, as their representatives, to heed that clarion call. | UN | ومن ثم، يتوجب علينا باعتبارنا ممثلين لهن أن نلبي ذلك النداء المدوي. |