I prefer food that doesn't glow in the dark. | Open Subtitles | أنا أفضل الأغذية التي لا يتوهج في الظلام. |
When it comes to standing up for a cause, help me, Lord, that I remain a candle in the storm, and let no evil smother my low, but powerful, glow. | Open Subtitles | عندما يحين وقت النهوض من أجل قضية فلتساعدني يارب بأن أظل شمعة وسط العاصفة، ولا تدع أيّ شر يضعف نوري، بل قويه، يتوهج. |
I figured if I ever met him, he'd... he'd glow somehow. | Open Subtitles | أنا احسب إذا التقيت به من أي وقت مضى، أنه ســ يتوهج نوعاً ما |
A diamond plate, a glowing grate, a place you never leave. | Open Subtitles | طبق الماس، يتوهج بشدة، مكان لا تغادره قط، أين أكون؟ |
We are never gonna make it with him next to us glowing like a beacon. | Open Subtitles | لن نَنجح أبدًا وهو يتوهج معنا هكذا كالمشعل. |
We don't fix it soon, then everything within a 300 mile radius will be glowing. | Open Subtitles | فإن كل شيء داخل دائرة 300 ميل سوف يتوهج وليس فقط الزومبي |
The little red lamp burns in the chapel signifying God's presence in the tabernacle. | Open Subtitles | فالمصباح الأحمر الصغير يتوهج بالمصلّى مؤشّرا لوجود الرب بالمعبد |
The 17th century method of making invisible ink glow. | Open Subtitles | إنها طريقة القرن الـ 17 عشر لجعل الحبر السري يتوهج |
The Earth absorbs much of that energy, which heats the planet up and makes the surface glow in infrared light. | Open Subtitles | تمتصُ الأرض أغلب تلك الطاقة و التي تُسخِنُ الكوكب و تجعل السطح يتوهج بالأشعة تحت الحمراء. |
Oh, the dye makes the whole tumor glow so that we can see where the tumor ends and where the brain begins. | Open Subtitles | يجعل الورم يتوهج فيُمكننا التمييز بين الورم والمخ |
Even if a criminal tried to clean it up, the iron in blood makes the chemical glow. | Open Subtitles | حتى لو قام المجرم بمسحه الحديد في الدم يجعله يتوهج |
As the weeks passed, he had more and more energy and his face began to glow and in this community he has inspired so many people. | Open Subtitles | كانت يزداد حيوية في كل أسبوع يمضيه وبدأ وجه يتوهج أصبح مصدر ألهام الكثير في هذا المجتمع |
The glow in my hand as ... a lightning flash. | Open Subtitles | إنه يتوهج بين يدي كما ضوء الفلاش , اللعنة على ذلك الشيء لماذا تريني إياه |
If you turn out the lights, I'm not gonna lie to you, they glow. | Open Subtitles | إذا أطفـأت الأضـواء , سوف يتوهج و أنـا لا أكذب بشأن هذا |
"Love is a bright star glowing in the far southern skies." | Open Subtitles | "الحب هو نجم ساطع يتوهج في الجنوب البعيد من السماوات" |
"Love is a bright star glowing in the far southern skies." | Open Subtitles | "الحب هو نجم ساطع يتوهج في الجنوب البعيد من السماوات" |
If you ever do that to a husband I'll have both your cheeks glowing, one from him and one from me. | Open Subtitles | اذا فعلت ذلك لزوجك ساجعل خدك يتوهج واحد منه ، وواحدة مني |
The symbols are glowing in sync with each other. | Open Subtitles | . الرمز يتوهج و يتلاشئ مثلك تماماً |
The security strip on this bill is glowing blue. | Open Subtitles | شريط الأمن على هذا المال يتوهج أزرق |
It spontaneously glowed in the dark... ..and created ghostly patterns on photographic plates. | Open Subtitles | كان يتوهج تلقائياً في الظلام و كان يصنع أشكالاً شبحية علي اللوحات الفوتوغرافية |
You know, maybe the stone glows red because of her evil actions. Like a Messenger mood ring? | Open Subtitles | ربما يتوهج الحجر باللون الأحمر بسبب أفعالها الشريرة |