ويكيبيديا

    "يثني وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation commends
        
    • delegation commended
        
    My delegation commends the United Nations in its support of national authorities in the area of humanitarian assistance. UN يثني وفد بلدي على الأمم المتحدة في دعمها للسلطات الوطنية في مجال المساعدات الإنسانية.
    To conclude, my delegation commends and supports the Secretary-General for the good work he has been doing and for the leadership he has been providing. UN وختاما، يثني وفد بلادي على الأمين العام ويؤيده للأعمال الطيبة التي يضطلع بها ولقيادته.
    My delegation commends the efforts of the Court to increase its efficiency, including the regular reexamination and review of its procedures and working methods. UN يثني وفد بلدي على جهود المحكمة لزيادة كفاءتها، بما في ذلك المراجعة والاستعراض المنتظمان لإجراءاتها وأساليب عملها.
    At the same time, my delegation commends the excellent work of the Secretariat in compiling that invaluable source of reference. UN وفي الوقت نفسه، يثني وفد بلدي على عمل الأمانة العامة الممتاز في تجميع ذلك المصدر القيم للغاية من المعلومات.
    32. With regard to the new topics proposed, his delegation commended the Commission and its secretariat for focusing on real-world problems. UN 32 - وبشأن المواضيع الجديدة المقترحة، يثني وفد الولايات المتحدة الأمريكية على اللجنة وعلى أمانتها أيضا إزاء اهتمامها بمشاكل العالم على أرض الواقع.
    The Uganda delegation commends the Secretary-General's report, which outlines a number of important reforms. UN يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة.
    In this regard, my delegation commends the programmes undertaken by the Regional Centre for Peace and Disarmament in Kathmandu for over a decade. UN وفي هذا الصدد، يثني وفد بلادي على البرامج التي يضطلع بها المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في كاتماندو طيلة أكثر من عشر سنوات.
    Finally, my delegation commends the United Nations and the international community for the tireless humanitarian assistance efforts undertaken around the globe. UN وفي الختام، يثني وفد بلدي على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لجهود المساعدة الإنسانية التي لا تكل، المبذولة في أرجاء العالم.
    On drug eradication, my delegation commends President Karzai and his team for making it an early priority of his Administration. UN وفيما يتعلق بالقضاء على المخدرات، يثني وفد بلادي على الرئيس قرضاي والفريق العامل معه لوضع هذه المسألة في أولوية مهامه الإدارية.
    In this connection, my delegation commends the joint initiatives of the United Nations and the OIC with regard to Afghanistan and Tajikistan and the exchange of views on other areas with potential for conflict. UN وفي هذا الصدد، يثني وفد بلادي على المبادرات المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي فيما يتعلق بأفغانستان وطاجيكستان وتبادل وجهات النظر بشأن مجالات أخرى يُحتمل نشوب نزاعات فيها.
    Consequently, my delegation commends the resolve of the United Nations and its willing leadership to steer Member States along a steady and purposeful course through the turbulent seas of political upheavals. UN وعليه، يثني وفد بلدي على اﻷمم المتحدة لعزمها واستعدادها ﻷن تقود الدول اﻷعضاء على طريق مستقر وهادف عبر أنواء التقلبات السياسية.
    Mr. Preware (Nigeria): The Nigerian delegation commends the Secretary-General for his comprehensive and excellent reports on the strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. UN السيد بريوار )نيجيريا( )تكلم بالانكليزية(: يثني وفد نيجيريا على اﻷمين العام لتقاريره الشاملة الممتازة عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Mr. Al-Anbuge (Iraq) (spoke in Arabic): My delegation commends the efforts made by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in implementing its tasks under its Statute. UN السيد العنبكي )العراق( )تكلم بالعربية(: يثني وفد بلدي على الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ مهماتها بموجب نظامها اﻷساسي.
    My delegation commends the Agency for convening, in June, the Ministerial Conference on Nuclear Safety, which adopted a declaration aimed at further strengthening nuclear safety, emergency preparedness and protection from radiation of people and the environment throughout the world. UN يثني وفد بلدي على الوكالة لعقد المؤتمر الوزاري المعني بالأمان النووي في حزيران/يونيه، الذي اعتمد إعلانا يهدف إلى زيادة تعزيز الأمان النووي، والتأهب لحالات الطوارئ، وحماية الأشخاص والبيئة من الإشعاع في جميع أنحاء العالم.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): My delegation commends the President for following up on the important High-level Meeting that the Secretary-General convened on 24 September last year on the theme of revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): يثني وفد بلدي على الرئيس لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الهام الذي عقده الأمين العام في 24 أيلول/ سبتمبر من العام الماضي بشأن موضوع تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Mr. Davide (Philippines): First of all, my delegation commends Mr. Srgjan Kerim, President of the General Assembly, for convening this meeting to consider the reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/62/66 and Add.1 and Add.2) and on sustainable fisheries (A/62/260) and to deliberate and take action on draft resolutions A/62/L.27 and A/62/L.24. UN السيد دافيديه (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): يثني وفد بلدي على السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية العامة، على عقد هذه الجلسة للنظر في تقارير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار A/62/66) و Add.1 و (Add.2 وعن مصائد الأسماك المستدامة (A/62/260)، وللتداول بشأن مشروعي القرارين A/62/L.27 و A/62/L.24 والبت فيهما.
    28. The United Nations information centres played a key role in promoting the work of the Organization; his delegation commended their efforts to strengthen their information and communication programmes at both the national and the subregional levels, while adopting communication strategies that were adapted to the needs of the countries they served. UN 28 - وأضاف قائلا إن مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تؤدي دورا أساسيا في النهوض بعمل المنظمة؛ يثني وفد بلده على جهود المراكز لتعزيز برامجها في مجالي الإعلام والاتصال على المستويين الوطني ودون الإقليمي كليهما، بينما تعتمد استراتيجيات الاتصال المكيفة مع احتياجات البلدان التي تعمل فيها.
    76. While his delegation commended the Department of Field Support for improving the rate at which it was processing death and disability claims, it joined the call for the process to be carried out promptly and to the satisfaction of all parties. UN 76 - وأضاف أنه بينما يثني وفد بلده على إدارة الدعم الميداني لتحسين المعدل الذي تجهز فيه مطالبات الوفاة والعجز، فإنه ينضم إلى الدعوة لإجراء هذه العملية بشكل سريع ومرض لجميع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد