Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. | Open Subtitles | كل شهم تحترم نفسها يجب أن يعرف كيف في حال انه يأتي عبر والفتاة في محنة على جانب الطريق. |
Everyone should know how to defend themselves. | Open Subtitles | الجميع يجب أن يعرف كيفية الدفاع عن أنفسهم. |
The financier must know before providing finance which law will govern the countervailing rights of the debtors. | UN | إذ يجب أن يعرف الممول، قبل أن يقدم التمويل، أي قانون سيحكم حقوق المدينين المقابلة. |
Now he must know about the collection, but let's remind him. | Open Subtitles | الآن يجب أن يعرف عن المجموعة، لكن دعونا نذكّره بها. |
Maybe I can ask what time it is. Nobody has to know. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أساله عن الوقت لا يجب أن يعرف أحد |
Of course, Mad Max didn't have to know everything we were doing at Stratton. | Open Subtitles | بالطبع ما كان يجب أن يعرف ماكس المجنون كل شيء في ستراتون |
All right, I do. But he doesn't need to know that. | Open Subtitles | لكنه ليس مضطراً لمعرفة هذا لا أحد يجب أن يعرف |
If you really want to teach him, he should know everything. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقا أن يعلمه، يجب أن يعرف كل شيء. |
Detective, you, of all people, should know how good it feels to punish someone who's wronged you. | Open Subtitles | المخبر، لك، لجميع الناس، يجب أن يعرف جيدا كيف تشعر به معاقبة شخص ما الذي ظلمك. |
I just thought someone should know who he was. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه يجب أن يعرف من كان؟ |
Every single one of you should know what that means. | Open Subtitles | كل واحد منكم يجب أن يعرف ما معنى ذلك. |
I hate to say it, but a man should know when he's beaten. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الرجل يجب أن يعرف عندما يتم ضرب. |
A good fighter must know how to receive like a buffalo. | Open Subtitles | أي مقاتل جيد يجب أن يعرف كيف يتحمل مثل الجاموس |
And as we fight, the terrorists must know that the world stands united against them. | UN | وبينما نخوض غمار تلك الحرب، يجب أن يعرف الإرهابيون أن العالم يقف صفاً واحداً ضدهم. |
The Foreign Minister of Iraq must know that this is the position not just of one delegation in the Security Council, but of many others, including the United Kingdom. | UN | ووزير خارجية العراق يجب أن يعرف أن هذا ليس موقف وفد واحد في مجلس اﻷمن، وإنما هو موقف وفود أخرى عديدة، من بينها وفد المملكة المتحدة. |
I'm not gonna call the cops, and nobody has to know. | Open Subtitles | لن أدعو الشرطة، ولا أحد يجب أن يعرف بشأن هذا. |
Someone has to know whose money was in the bank. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يعرف أموال مَن كانت بالمصرف. |
I'm thinking Nolan doesn't have to know about all of this. | Open Subtitles | أعتقد أن "نولان" لا يجب أن يعرف عن كل هذا. |
Vengeance is not legal. People need to know that. | Open Subtitles | الإنتقام غير قانوني يجب أن يعرف الناس ذلك |
You've got to know the strengths and weaknesses of every soldier. | Open Subtitles | يجب أن يعرف القائد نقاط قوى و ضعف كل جندي. |
No one can know about this, not even the President. | Open Subtitles | لا يجب أن يعرف أحد بهذا، حتى الرئيس نفسه |
In traditional Chinese society, a well-educated gentleman had to know around 3,000 different rules. | Open Subtitles | يجب أن يعرف الرجل المتعلم جيداً حوالي 3000 قاعدة مختلفة |
He needs to know I will still come with the war. | Open Subtitles | يجب أن يعرف أنّني سآتي .حتّى في ظل حالة الحرب |
My uncle insisted monsters were real, and he should have known because he was one. | Open Subtitles | .. لكن خالي أصر علي وجودها يجب أن يعرف ذلك, فهو كان أحدها |
Coach has gotta know when his own judgment's biased. | Open Subtitles | يجب أن يعرف المدرب أن حكمه غير منحاز |
I ought to know whose father I is | Open Subtitles | أنا يجب أن يعرف الذي كان والده هو أنا |