We must have that information to secure the plant from further detection. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا هذه المعلومات لتأمين المصنع من العثور عليه. |
In brief, We must have a comprehensive health system and infrastructure for addressing NCDs. | UN | وباختصار، يجب أن يكون لدينا نظام صحي وبنية تحتية صحية شاملين للتصدي للأمراض غير المعدية. |
we should have an address for you pretty soon. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا عنواناً لك قريباً جداً |
I'm not enjoying myself, and I think that, as two people of principle, we should have ground rules. | Open Subtitles | وأعتقد ذلك كمبدأ إثنان من الناس يجب أن يكون لدينا بعض القواعد الإحترازية, الا تعتقدي ذلك؟ |
I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. | Open Subtitles | لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء |
Well, it's relevant because we have to have other perspectives. Not everyone is of the Christian faith; | Open Subtitles | إنه ذو علاقة لأننا يجب أن يكون لدينا وجهات نظر أخرى ليس الجميع مؤمنون بالمسيحية |
Peace, prosperity and dignity require one other element: We must have security. | UN | فالسلام والازدهار والكرامة تحتاج إلى عنصر واحد آخر: يجب أن يكون لدينا الأمن. |
For that, We must have an effective and efficient United Nations. | UN | ولبلوغ هذه الغاية يجب أن يكون لدينا أمم متحدة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
So, in finding a solution to this real-world problem, We must have a clear understanding of the interests and concerns of others. | UN | وعليه في سعينا إلى إيجاد حل لمشكلة العالم الفعلية هذه، يجب أن يكون لدينا فهم واضح لمصالح الآخرين وشواغلهم. |
Rather, We must have a multilateral system that treats all problems, both big and small, with equal attention. | UN | بل يجب أن يكون لدينا نظام متعدد الأطراف يتعامل مع جميع المشاكل، الصغير منها والكبير، بنفس القدر من الاهتمام. |
But in order to do so, We must have proof of life | Open Subtitles | لكن من أجل القيام بذلك يجب أن يكون لدينا دليلاً على الحياة |
Neither can I, but We must have patience, grasshopper. | Open Subtitles | لا يمكنني، لكنّنا يجب أن يكون لدينا صبر جندب. |
we should have at least one block in one city, right? | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا على الأقل شارع واحد فى المدينة,حسنا؟ |
Pa, it's a great idea. we should have hamburgers. | Open Subtitles | انها فكرة رائعة، يجب أن يكون لدينا همبرغر. |
With this, we should have enough data for a decent triangulation on cortazar's shout. | Open Subtitles | مع هذا، يجب أن يكون لدينا ما يكفي من البيانات لتثليث تحديد الوجهه جيدا على صراخ كورتازار |
we should have a team... an FBI team. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا فريق, فريق من التحقيقات الفدرالية |
If the Conference feels that we have to set another precedent, that we have another aberration, we really should have a good reason for it. | UN | وإذا كان المؤتمر يرى أن من المفروض أن نوجِد سابقة أخرى، وأن نضل مرة أخرى، يجب أن يكون لدينا حقاً سبب آخر لذلك. |
we have to have rules here. Rules keep us safe. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا قواعدٌ هنا فالقواعد تبقينا سالمين |
You've gotta have the paintings to match. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا لوحات مناسبة |
And on October, we've got to have a Halloween theme... | Open Subtitles | نعم و في اكتوبر يجب أن يكون لدينا موضوع بشأن عيد القديسين |
We need to have a position when that ridge is crawling with Forensics and they start finding shit. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا ترتيب عندما تعج تلك القمة بالطب الشرعي ويبدوأ في العثور على المصائب |