So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, an Irish adventurer who was recruited to be a spy. | Open Subtitles | اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً. |
Which is exactly why he should be with Empire. | Open Subtitles | وذلك السبب بأنه يجب ان يكون في الامبراطوريه |
I guess that must be what it's like to be around me. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي |
This barbaric practice must be abhorrent to all civilised people. | Open Subtitles | هذا التصرف البربري يجب ان يكون مكروها للناس الحضاريين |
It has to be tied to the missing money. | Open Subtitles | يجب ان يكون الامر لع علاقة بالمال المفقود |
Now I figure there's gotta be somebody in here willing to fork over some coin to keep things hush-hush. | Open Subtitles | والان , اعتقد انه يجب ان يكون احد هناك متفرغ لافراغ العملات المعدنية لابقاء كل شئ صامت |
That's not the question. Why did he have to be English? | Open Subtitles | ليست هذه هى المسألة لماذا يجب ان يكون انجليزيا ؟ |
That's a dead end. It's got to be this way. | Open Subtitles | انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق |
She'll know what it's regarding. Now, the stage should be here. | Open Subtitles | هى تعرف بخصوص هذا الان المسرح يجب ان يكون هنا |
With myself. I often say detection should be an exact science. | Open Subtitles | مع نفسي، عادة ما اقول يجب ان يكون الكشف دقيقاً |
But the racer god should be the boss here. | Open Subtitles | لكن آله المتسابقين يجب ان يكون الرئيس هنا |
No, I'm saying that he must be really embarrassed by this. | Open Subtitles | لا ،انا اقول بأنه يجب ان يكون محرجاً من هذه |
A crazed monster whose appetite must be satisfied daily with human flesh. | Open Subtitles | كرازيد شهيه الوحش الذي يجب ان يكون يوميا مع الاجساد البشريه |
This is a huge turnout. Aaron must be so thrilled. | Open Subtitles | كل هذه الجماهير , آرون يجب ان يكون مسرورا |
But when you redistribute it, it has to be under these terms, no more and no less. | Open Subtitles | ولكن عند اعادة توزيع البرنامج يجب ان يكون تحت هذه الشروط لا اكثر ولا اقل |
To do this to a man... it has to be right. | Open Subtitles | فعل هذا من اجل رجل .. يجب ان يكون الصواب |
If we're gonna fool these people, it has to be big. | Open Subtitles | إذا كُنا سنخدع هؤلاء القوم يجب ان يكون شيئاً كبيراً |
There's gotta be one thing about weddings that you like. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه |
It seems like there's gotta be someplace without Greasers and Socs. | Open Subtitles | يبدوا انه يجب ان يكون مكان بدون المزيتون و سوكز |
Why does everything have to be a challenge for you guys? | Open Subtitles | لماذا كل شئ يجب ان يكون تحدٍ لديكم يا رفاق؟ |
Hank's got to be shook up about this in some way. | Open Subtitles | يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه |
He must have had some way to access its roots. | Open Subtitles | وكان يجب ان يكون بعض الطريق للوصول إلى جذورها. |
They're usually controlled by cell phone, which needs to be within a specific distance, so he's close. | Open Subtitles | عادة ما يتم التحكم بهم عبر الهواتف الخلوية و ليفعل ذلك يجب ان يكون ضمن مسافة محددة,إذن فهو قريب |
You are supposed to be the next president, not me. | Open Subtitles | انت من يجب ان يكون الرئيس التالي، لا انا |
Oh, I knew one of these had to be my house. | Open Subtitles | كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي. |
He ought to be. You took the rap for him. | Open Subtitles | يجب ان يكون كذلك أنت تلقيتَ العقوبة بدلا منه |
Being a survivor should have been his golden ticket. | Open Subtitles | كونه ناجى كان يجب ان يكون تذكرته الذهبية |