We all understand the scope of the problem and that We must do everything to fight this scourge. | UN | ونحن جميعا نعي نطاق المشكلة، وأنه يجب علينا أن نفعل كل ما يمكن لمكافحة هذه اﻵفة. |
That is what they do to us, and We must do better. | Open Subtitles | وهذا هو ما يفعلونه لنا. لكن يجب علينا أن نفعل أفضل. |
Man, we should do this more often. | Open Subtitles | رجل، يجب علينا أن نفعل ذلك في كثير من الأحيان. |
Now, uh... we have to do something to restore confidence. | Open Subtitles | الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة. |
- Why should we do what you ask us? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نفعل ماتطلبه ؟ |
What can we do concerning the former? What must we do in confronting the latter? | UN | فماذا يمكننـا أن نفعل بشأن اﻷول؟ وماذا يجب علينا أن نفعل بشأن اﻷخيرة؟ |
That's one hell of a stressor. What shall we do tonight? | Open Subtitles | ذلك جحيم من ضغوطاته ماذا يجب علينا أن نفعل الليله؟ |
What are we supposed to do? | Open Subtitles | ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ |
We must do as your father says. Mother, I beg you... | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل كما يقول والدك أمي أتوسل اليكم |
In the words of a young mother, widowed by the devastating earthquake that struck Haiti and left her destitute in a camp, We must do something. | UN | وكما قالت أم شابة، ترملت بفعل الزلزال المدمر الذي ضرب هايتي وتركها في حالة عوز في مخيم، يجب علينا أن نفعل شيئا. |
With 10 years down and just five years before our development targets are due, We must do better. | UN | وبعد مرور 10 سنوات وقبل خمس سنوات فقط من استحقاق أهدافنا الإنمائية، يجب علينا أن نفعل ما هو أفضل. |
This is one of the reasons We must do everything we can to reduce the rates at which unwanted pregnancy occurs. | UN | وهذا هو أحد اﻷسباب في أنه يجب علينا أن نفعل كل شيء ممكن لخفض معدلات حدوث الحمل غير المرغوب فيه. |
We must do so with the full understanding that NEPAD is an African-owned framework. | UN | يجب علينا أن نفعل ذلك مع إدراكنا الكامل أن الشراكة الجديدة إطار تمتلكه أفريقيا. |
I just thought, with everything going on right now we should do this while we still can. | Open Subtitles | اعتقدت فقط، مع كل ما يجري الآن يجب علينا أن نفعل ذلك في حين لا يزال يمكننا |
(chair scrapes floor) we should do this again Sometime. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل هذا مرةً أخرى يوماً ما |
- Anyway, Simon, I've been thinking, we should do something for you before you leave. | Open Subtitles | ,على كل حال, سايمون, كنت أفكر أنه يجب علينا أن نفعل شيئا من أجلك قبل أن ترحل |
You know, we have to do all sorts of things for our work, | Open Subtitles | أتعلم، يجب علينا أن نفعل أي شيء من أجل عملنا |
we have to do what we can to make a new home each one of us. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل كل ما نستطيع لنصنع بيت جديد كل واحد منا |
Oh, I don't think we have to do that. | Open Subtitles | لا أظن بأن يجب علينا أن نفعل هذا |
- Well, what should we do? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ |
I can't believe she went and saw that movie after we told her not to. What should we do? | Open Subtitles | . و شاهد ذلك الفيلم بعدما أخبرناها بعد الذهاب - ماذا يجب علينا أن نفعل ؟ |
Woman: What must we do to you to make the sea calm around us? | Open Subtitles | ماذا يجب علينا أن نفعل لك لتجعل البحر يهدء حولنا؟ |
What shall we do now? | Open Subtitles | ماذ يجب علينا أن نفعل الآن؟ |
What is wrong with that girl? This is so not good. What are we supposed to do, Ben? | Open Subtitles | ذلك ليس جيدا ماذا يجب علينا أن نفعل ( بين) ؟ |
First We gotta do something about his punch. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئا حيال .لكمتهِ أولاً |
I just don't think we should be doing this without Dylan. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد يجب علينا أن نفعل هذا دون ديلان. |