ويكيبيديا

    "يجريها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convened by
        
    • conducted by
        
    • 's
        
    • carried out by
        
    • undertaken by
        
    • by the
        
    • perform
        
    • made by
        
    • conducts
        
    • ongoing
        
    That gap is further widened by the absence of officials of the Office of Human Resources Management at interviews convened by the programme managers; there are attestations that while some candidates are grilled with difficult questions, favoured candidates are soft-balled and treated very kindly. UN ومما يزيد هذه الثغرة اتساعا هو غياب مسؤولي مكتب إدارة الموارد البشرية عن المقابلات التي يجريها مديرو البرامج؛ وهناك شواهد على أنه يجري التعنت في الأسئلة على بعض المرشحين نظرا لأن الأسئلة العويصة مقابل الإلطاف فيها والتساهل مع المرشحين المفضلين.
    Informal consultations on the draft resolution entitled on " Effects of atomic radiation " (under agenda item 49) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " آثار الإشعاع الذري " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يجريها وفد كندا)
    Informal consultations on the draft resolution entitled on " Effects of atomic radiation " (under agenda item 49) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " آثار الإشعاع الذري " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يجريها وفد كندا)
    :: the beneficiaries of transactions conducted by professional intermediaries; UN :: المستفيدون من المعاملات التي يجريها وسطاء محترفون؛
    This should include the outcome of the Council's annual full day discussion on women's rights. UN وينبغي أن يشمل ذلك نتائج المناقشة السنوية التي يجريها المجلس والتي تدوم يوماً كاملاً بشأن حقوق المرأة؛
    Informal consultations on the draft resolution entitled on " Effects of atomic radiation " (under agenda item 49) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " آثار الإشعاع الذري " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يجريها وفد كندا)
    At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this item in informal consultations convened by the Chair of the SBSTA with the assistance of Ms. Outi Berghäll (Finland) and Ms. Marcela Main (Chile). UN 127- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة من السيدة أوتي برغال (فنلندا) والسيدة مارسيلا ماين (شيلي).
    At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair of the SBSTA. UN 134- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البد الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يجريها رئيس الهيئة الفرعية.
    Informal consultations on a draft resolution on family (Third Committee) (convened by the delegation of Qatar) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالأسرة (اللجنة الثالثة) (يجريها وفد قطر(
    86. At its 2nd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair with the assistance of Mr. Hugh Sealy (Grenada) and Mr. Peer Stiansen (Norway). UN 86- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يجريها الرئيس بمساعدة السيد هيو سيلي (غرينادا) والسيد بير ستيانسن (النرويج).
    Informal " informal " consultations on draft resolution A/C.2/65/L.7, entitled " Follow-up International Conference on Financing for Development " (under agenda item 19) (convened by the delegation of Mexico) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.7 المعنون " مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يجريها وفد المكسيك)
    Informal consultations on draft resolution A/65/L.6, entitled " Cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization " (under agenda item 122 (f)) (convened by the delegation of the Russian Federation) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/65/L.6 المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي " (في إطار البند 122 (و) من جدول الأعمال) (يجريها وفد الاتحاد الروسي)
    Informal " informal " consultations on the draft resolution entitled " Convention on Biological Diversity " (under agenda item 20 (f)) (convened by the delegation of Brazil) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " (في إطار البند 20 (و) من جدول الأعمال) (يجريها وفد البرازيل)
    Informal " informal " consultations on the draft resolution entitled " International trade and development " (under agenda item 18 (a)) (convened by the delegation of Uruguay) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التجارة الدولية والتنمية " (في إطار البند 18 (أ) من جدول الأعمال) (يجريها وفد أوروغواي)
    Informal consultations on draft resolution A/C.3/65/L.53, entitled " International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination " (under agenda item 66) (convened by the delegations of Belgium and Slovenia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/65/L.53 المعنون " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " (في إطار البند 66 من جدول الأعمال) (يجريها وفدا بلجيكا وسلوفينيا)
    Informal consultations on draft resolution A/C.3/65/L.33, entitled " Programme of activities of the International Year for People of African Descent " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Colombia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/65/L.33 المعنون " برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد كولومبيا)
    Programme activities conducted by UNDP will include a rigorous knowledge-collection component. UN وستضم الأنشطة البرنامجية التي يجريها البرنامج مكونا صارما لجمع المعارف.
    In this regard we intend to put at disposal of the Economic and Social Council the results of research conducted by Ce.s.I.'s scientists. UN ونحن نعتزم في هذا الخصوص أن نضع تحت تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي نتائج البحوث التي يجريها علماء المركز.
    The Union's Monitoring Centre on Racism and Xenophobia provides additional support by means of its research. UN ويوفر مركز الرصد المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب التابع للاتحاد دعما إضافيا من خلال البحوث التي يجريها.
    France and the Netherlands are providing financial support for the preparation of the Secretary-General's study on violence against women. UN ويؤمّن كل من فرنسا وهولندا الدعم المادي من أجل إعداد الدراسة التي يجريها الأمين العام حول العنف ضد المرأة.
    The investigation carried out by the JO may result in disciplinary sanctions being imposed on a civil servant or a judge. UN وقد تسفر التحقيقات التي يجريها أمين المظالم عن فرض جزاءات تأديبية على موظف مدني أو على قاض من القضاة.
    From birth to age nine, insurance includes a series of preventive check-ups undertaken by family paediatricians. UN ويغطي التأمين، من الولادة حتى سن التاسعة، سلسلة من الكشوفات الوقائية يجريها أطباء أطفال الأسرة.
    Citizens who wish to contest local or national elections are confirmed or otherwise as candidates after a preliminary vetting by the respective parties. UN ويتم تثبيت أو رفض أي مواطن يرغب في خوض انتخابات محلية أو وطنية، كمرشح بعد عملية فحص أولية يجريها كل حزب.
    Those standards require that the Board comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يتقيد المجلس بالشروط الأخلاقية وأن يخطط لمراجعة الحسابات وأن يجريها على نحو يتيح التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    “adjustment” Deduction made by a panel, as defined, in determining an award UN اقتطاعات يجريها فريق، على النحو المعرّف في تحديد قيمة التعويض الممنوح
    The LEG also used the results of the country interviews it conducts during the subsidiary body sessions. UN واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية.
    We welcome the ongoing P-6 consultations with all delegations. UN ونعرب عن ارتياحنا للمشاورات التي يجريها حاليا فريق الرؤساء الستة مع جميع الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد