ويكيبيديا

    "يجعلني هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • does that make me
        
    • that makes me
        
    • it makes me
        
    • this makes me
        
    • make me feel
        
    • 's that make me
        
    • kinda makes me
        
    And how does that make me a murder suspect? Open Subtitles وكيف يجعلني هذا مشتبهاً بها في جريمة قتل؟
    It was a relief somehow. does that make me a terrible person? Open Subtitles لقد كان الأمر مريحاً بالنسبة لي فهل يجعلني هذا انسانة فظيعة؟
    How could you possibly understand how that makes me feel? I don't believe it. Open Subtitles كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا
    Really? Oh, I can't tell you how happy that makes me. Open Subtitles أوه ، لا استطيع ان اقول لكم كيف يجعلني هذا سعيدا.
    I have two kids myself. it makes me sick. Open Subtitles لدي ولدان مما يجعلني هذا الامر اقلق كثيراً
    Oh. I can't tell you how happy this makes me. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أخبرك كيف يجعلني هذا سعيدة
    make me feel like I'm part of something bigger. Open Subtitles يجعلني هذا أشعر بكوني جزءاً مِن شيئ أكبر.
    How's that make me look? Open Subtitles كيف يجعلني هذا أبدوا ؟
    What kind of person does that make me? Human. Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يجعلني هذا الأمر ؟
    So, what does that make me, when I know more about pain than the most powerful being in the universe? Open Subtitles .. إذاً ماذا يجعلني هذا .. عندما أعرف أكثر عن الألم أقوى سلاح موجود بالعالم ؟
    Now, if I mentioned that to the cops, how does that make me look? Open Subtitles الآن .. لو أني قمتُ بذكر هذا الى الشرطة كيف يجعلني هذا الأمر .
    How does that make me any different than titan? Open Subtitles كيف يجعلني هذا مختلفا عن تيتان؟
    So what does that make me? Open Subtitles إذاً ، ماذا يجعلني هذا الكلام ؟
    Do you have any idea how that makes me feel? Open Subtitles هل لديك أية فكرة ما الذي يجعلني هذا أشعر به؟
    And I think it's a bum rap that just because I'm retarded... that makes me an unfit parent. Open Subtitles وأعتقد أنه من الهراء فقط لأني متخلف يجعلني هذا أب غير صالح
    If you make one move that makes me nervous I'll put you out at the first intersection. Open Subtitles لو قمتي بحركة واحدة سوف يجعلني هذا عصبي للغاية سأتوقف عند أول تقاطع و أخرجك من السيارة, هل تفهمين؟
    And you know what that makes me think about you? Open Subtitles و تعرف ما يجعلني هذا اظنه بشأنك؟
    But I'm not sorry that you're alive, and maybe that makes me selfish, but I... Open Subtitles ولكنتى لست متأسفا أنك على قيد الحياة، ربما يجعلني هذا أنانيا، ولكن أنا...
    it makes me feel better, like I'm talking to God, or... Open Subtitles يجعلني هذا أتحسن وكأنني أتحدث مع الرب أو..
    If I think about this too much, it makes me want to run out in the middle of the street and scream. Open Subtitles عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    I'm deciding whether this makes me hate you more or less. Open Subtitles أحاول التفكير، هل يجعلني هذا أكرهكِ أكثر أم أقل.
    - If that's supposed to make me feel better, it doesn't. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن يجعلني هذا أشعر بحال أفضل، فهو لا يفيد.
    What's that make me? Open Subtitles وماذا يجعلني هذا ؟
    It kinda makes me want to throw a really bad party. Open Subtitles نوعا ما يجعلني هذا أن أقيم حفلة سيئة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد