Who has been sitting on that throne for over 10,000 years | Open Subtitles | الذي كان يجلس على أن العرش لأكثر من 10،000 سنة |
This is not sitting on a park bench playing bingo. | Open Subtitles | هذا لا يجلس على مقاعد البدلاء حديقة اللعب البنغو. |
Normally, at this time of day, he's sitting on the couch, wondering where his life went wrong. | Open Subtitles | عادة في هذا الوقت من اليوم، يجلس على الأريكة ويتساءل أين ذهب حياته لطريق الخطأ |
And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. | Open Subtitles | وبعد ذلك لا يهم الذي يجلس على العرش الحديد هيكل عظمي. |
God demands that a Catholic king sit on the English throne. | Open Subtitles | فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي. |
I was just thinking that because this person is gonna be sitting at my desk, near my wife-- | Open Subtitles | و بصراحة ولقتله لاحقا كنت فقط أفكر بذلك لأن هذا الشخص سوف يجلس على مكتبي , بالقرب من زوجتي |
There's a strange fella sitting on the sofa munchy-wunching lomticks of toast. | Open Subtitles | أبى، هناك شخص غريب يجلس على الأريكة يتناول الشاي ويأكل التوست |
But how was he to know he was sitting on enough plastic explosive to lift the car 40 feet and deposit the engine block on top of a three-story building? | Open Subtitles | و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق |
So this guy's not sitting on my game Jersey right now? | Open Subtitles | إذن ، هذا الرجل لا يجلس على بدلة لعبي الآن؟ |
He's sitting on inside information that could make him billions. | Open Subtitles | إنه يجلس على معلومات داخلية قد تجني له المليارات |
He's sitting on a gold mine. He's got endless piles of crap. | Open Subtitles | إنه يجلس على منجم ذهب، لديه أكوام من القذارة لا تُعد. |
I discovered James Kendrick is sitting on the top of this pyramid. | Open Subtitles | انا اكتشفت جيمس كيندريك هو الذي يجلس على قمة هذه الشكبه |
And you're at home sitting on your couch alone, watching the Food Network, wishing you hadn't bumped. | Open Subtitles | و كنت في المنزل يجلس على الأريكة وحده يراقب الشبكة الغذائية متمنيا لكم لم صدم |
So, your wife is sitting on the couch, watching TV, or reading a book or having some ice cream, right? | Open Subtitles | هكذا، زوجتك هو يجلس على الأريكة، مشاهدة التلفزيون، أو قراءة كتاب أو وجود بعض الآيس كريم، أليس كذلك؟ |
Apparently his old publisher sits on the board of governors. | Open Subtitles | على ما يبدو ناشره القديم يجلس على مجلس المحافظين. |
So every person who sits on this chair has the responsibility to not break that trust. | Open Subtitles | لذلك كل شخص يجلس على هذا الكرسي يتحمل المسؤولية عدم كسر تلك الثقة |
And then, the whole thing sits on four tyres that were designed and made by Pirelli. | Open Subtitles | وبعد ذلك, كل شيء يجلس على الإطارات الأربعة التي كانت صممتها وصنعتها بيريللي. |
Isn't that when you sit on other dudes' faces? | Open Subtitles | ألست من يجلس على أوجه بعض رفاقك الآخرين؟ |
I come home from work with that man sitting at my kitchen table. | Open Subtitles | أنّي أعود من العمل إلى المنزل مع ذلك الرجل الذي يجلس على طاولة المطبخ. |
In'91, there was a Mafia don sitting in a hillside orchard chain-smoking, watching the road below. | Open Subtitles | في عام 91, كان هناك زعيم مافيا يجلس على سفح بستاني يدخن بإستمرار و يشاهدالطريق |
Addison, he needs to Iearn how to sit in a chair. | Open Subtitles | أديسون ، أنه بحاجة أن يتعلم كيف يجلس على الكرسي |
And so, Commodus seems to sit at this threshold of an empire that is transitioning. | Open Subtitles | لذا كان من الجلي أن كومودوس كان يجلس على هذه العتبة لامبراطورية في طور التحول |
A man sits in that chair... it's almost always a man. | Open Subtitles | رجل يجلس على هذا الكرسي انه دائما ما يكون رجل |
A man who sits at your table, eats your food, drinks your wine. | Open Subtitles | رجل الذي يجلس على طاولتك ياكل الطعامك و يشرب نبيذك |
14. At the invitation of the Chairman, Mr. Scheiner (East Timor Action Network) took a place at the petitioners' table. | UN | ١٤ - بناء على دعوة من الرئيس، السيد شاينر )تيمور الشرقية - شبكة العمل( يجلس على مائدة المتقدمين بالتماسات. |