Accordingly, Benin, Chile, South Africa, Thailand and Uruguay are therefore eligible for immediate reelection. | UN | وبناء على ذلك، يجوز إعادة انتخاب أوروغواي وبنن وتايلند وجنوب أفريقيا وشيلي على الفور. |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. | UN | وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم. |
Accordingly, the Czech Republic and Peru are eligible for immediate reelection. | UN | وبناء على ذلك، يجوز إعادة انتخاب الجمهورية التشيكية وبيرو. |
Children who are at risk of being re-trafficked should not be returned to their country of origin unless it is in their best interests and appropriate measures for their protection have been taken. | UN | ولا يجوز إعادة الأطفال المعرضين لخطر الاتجار بهم مجدداً إلى بلدهم الأصلي إلا إذا كان هذا التدبير متماشياً مع مصالحهم الفضلى واتُخذت التدابير الملائمة لضمان حمايتهم. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقاً للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Accordingly, Georgia and Jamaica are eligible for immediate re-election. | UN | وبناء على ذلك، يجوز إعادة انتخاب جامايكا وجورجيا فورا. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
In conformity with rule 11, members of the Bureau hold office for a period of one year and are not eligible for immediate re-election to the same post. | UN | ووفقا للمادة 11، يتولى أعضاء المكتب مناصبهم لمدة سنة واحدة ولا يجوز إعادة انتخابهم مباشرة للمنصب ذاته. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. | UN | وبمقتضى الفقرة 3 من القرار 43/222 باء يجوز إعادة تعيين أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة عضويتهم. |
They would not be eligible for immediate re-election at the end of their terms. | UN | ولا يجوز إعادة انتخابهم فور انتهاء عضويتهم. |
Unless a shorter term is decided upon at the time of their election, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall hold office for a term of nine years and shall not be eligible for re-election. | UN | ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم. |
Accordingly, Burundi, Chile, Egypt, El Salvador and Fiji are eligible for immediate re-election. | UN | وبناء على ذلك، فإنه يجوز إعادة انتخاب بوروندي والسلفادور وشيلي ومصر فورا. |
They shall not be eligible for immediate re-election to the same Post. | UN | ولا يجوز إعادة انتخابهم مباشرة لشغل المنصب ذاته. |
They shall not be eligible for immediate re-election to the same | UN | ولا يجوز إعادة انتخابهم مباشرة للمنصب ذاته. |
Children who are at risk of being re-trafficked should not be returned to their country of origin unless it is in their best interests and appropriate measures for their protection have been taken. | UN | ولا يجوز إعادة الأطفال المعرضين لخطر الاتجار بهم مجدداً إلى بلدهم المنشأ إلا إذا كان هذا التدبير متماشياً مع مصالحهم الفضلى واتُّخذت التدابير الملائمة لضمان حمايتهم. |
Children who are at risk of being re-trafficked should not be returned to their country of origin unless it is in their best interests and appropriate measures for their protection have been taken. | UN | ولا يجوز إعادة الأطفال المعرضين لخطر الاتجار بهم مجدداً إلى بلدهم المنشأ إلا إذا كان هذا التدبير متماشياً مع مصالحهم الفضلى واتُّخذت التدابير الملائمة لضمان حمايتهم. |