| I played this game all day, and now I rule at it. | Open Subtitles | لقد لعبت هذه اللعبة كل يوم، وأنا الآن يحكمون في ذلك. |
| It has generals. They imagine they rule. They don't. | Open Subtitles | لديه جنرالات يتخيلون انهم يحكمون هم لا يفعلون. |
| Englishmen judging me without adding a high-minded foreigner to the list. | Open Subtitles | من الانجليز الذين يحكمون عليّ بلا زياده غريبه ذات مبادئ ساميه الى القائمه |
| I'm not worried, I just don't like the idea of having more strangers judging me. | Open Subtitles | أنا لست قلقة أنا فقط لا أحب فكرة أن يكون الكثير من الغرباء يحكمون علي |
| I mean, snobs like to have fun while we quietly judge. | Open Subtitles | أعني، المتكبرين يحبون الحصول على بعض المرح بينما يحكمون بهدوء |
| Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. | Open Subtitles | العجائز الكِبار , ربما يجلسون على مقاعد جلدية يحكمون العالم |
| On the other hand, Cyprus was ruled by the Turks for centuries. | UN | أما الأتراك فقد ظلوا يحكمون قبرص لمدة قرون. |
| In fact, the powerful rule regardless of the extent to which the weak suffer. | UN | والواقع أن الأقوياء يحكمون السيطرة بصرف النظر عن مدى عذاب الضعفاء. |
| He said that the Taliban continued to rule two thirds of the territory and there had been no changes in the military situation. | UN | وقال إن الطالبان لا يزالون يحكمون ثلثي اﻹقليم وأنه لم تحدث أي تغييرات في الحالة العسكرية. |
| Just'cause you let them rule your life doesn't mean I'm gonna let them rule mine. | Open Subtitles | أن جعلتهم يحكمون عقلك هذا لا يعني أنهم سيحكمون عقلي أيضاً |
| From slavery to the Reconstruction to the precipice at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world while offering poor white men a vicious lie as placation. | Open Subtitles | من العبودية إلى إعادة البناء إلى الهاوية التي نقف عند حافتها الآن قد رأينا رجالاً بيض أقوياء يحكمون العالم |
| I saw it through. Look around. Vampires rule this city now. | Open Subtitles | أما أنا فقد أتتمت ما بدأتَه، انظر حولك، مصّاصين الدماء يحكمون هذه المدينة الآن. |
| Vampires rule this city now. I got rid of the werewolves. | Open Subtitles | مصّاصو الدّماء يحكمون المدينة الآن، وقد تخلّصتُ من المذؤوبين. |
| You had to do a solo, in front of everybody, judging you... | Open Subtitles | يجب أن تعزف معزوفة يقوم بها شخص واحد وأمام كل شخص, يحكمون عليك |
| And these men judging me, half of them are under an ethics cloud at this very minute. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال الذب يحكمون علي نصفهم تحت إدّعاءات أخلاقيّة في هذه اللحظة |
| And they judge the United Nations by the effectiveness of its responses. | UN | كما أنهم يحكمون على اﻷمم المتحدة بمدى فعالية استجاباتها. |
| One of the judges sitting in the case, judge Dolenc, was not re-elected. | UN | ولم يعاد انتخاب القاضي دولنك وهو أحد القضاة الذين يحكمون في هذه القضية. |
| You have a wonderful boy who doesn't judge people who are different. | Open Subtitles | لديك صبي رائع الذين لا يحكمون على الناس الذين يختلفون. |
| The Turkish Cypriot people have since been ruling themselves and have been represented by their own State, the Turkish Republic of Northern Cyprus. | UN | وظل القبارصة الأتراك منذ ذلك الحين يحكمون أنفسهم بأنفسهم وتمثلهم دولتهم الخاصة بهم وهي الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
| Sadly, all too often, the world stood silent as dictators ruled our people with a bloody fist. | UN | ومن المحزن، في كثير من الأحيان ، أن العالم قد وقف صامتا بينما كان الديكتاتوريون يحكمون شعبنا بقبضة دموية. |
| For someone who hates being judged, you're one of the most judgmental people I've ever met. | Open Subtitles | -ماذا ؟ أنت شخص يكره أن يتم الحكم عليه بينما أنت من أكثر الذين يحكمون على الناس التقيتهم في حياتي |
| But while people were no longer afraid of him, they still judged him by the way he looked. | Open Subtitles | لكن بينما لم يعد الناس يخشونه ظلوا يحكمون عليه بمنظره |