"يحكمون" - Translation from Arabic to English

    • rule
        
    • judging
        
    • judge
        
    • ruling
        
    • ruled
        
    • judgmental
        
    • judged
        
    I played this game all day, and now I rule at it. Open Subtitles لقد لعبت هذه اللعبة كل يوم، وأنا الآن يحكمون في ذلك.
    It has generals. They imagine they rule. They don't. Open Subtitles لديه جنرالات يتخيلون انهم يحكمون هم لا يفعلون.
    Englishmen judging me without adding a high-minded foreigner to the list. Open Subtitles من الانجليز الذين يحكمون عليّ بلا زياده غريبه ذات مبادئ ساميه الى القائمه
    I'm not worried, I just don't like the idea of having more strangers judging me. Open Subtitles أنا لست قلقة أنا فقط لا أحب فكرة أن يكون الكثير من الغرباء يحكمون علي
    I mean, snobs like to have fun while we quietly judge. Open Subtitles أعني، المتكبرين يحبون الحصول على بعض المرح بينما يحكمون بهدوء
    Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. Open Subtitles العجائز الكِبار , ربما يجلسون على مقاعد جلدية يحكمون العالم
    On the other hand, Cyprus was ruled by the Turks for centuries. UN أما الأتراك فقد ظلوا يحكمون قبرص لمدة قرون.
    In fact, the powerful rule regardless of the extent to which the weak suffer. UN والواقع أن الأقوياء يحكمون السيطرة بصرف النظر عن مدى عذاب الضعفاء.
    He said that the Taliban continued to rule two thirds of the territory and there had been no changes in the military situation. UN وقال إن الطالبان لا يزالون يحكمون ثلثي اﻹقليم وأنه لم تحدث أي تغييرات في الحالة العسكرية.
    Just'cause you let them rule your life doesn't mean I'm gonna let them rule mine. Open Subtitles أن جعلتهم يحكمون عقلك هذا لا يعني أنهم سيحكمون عقلي أيضاً
    From slavery to the Reconstruction to the precipice at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world while offering poor white men a vicious lie as placation. Open Subtitles من العبودية إلى إعادة البناء إلى الهاوية التي نقف عند حافتها الآن قد رأينا رجالاً بيض أقوياء يحكمون العالم
    I saw it through. Look around. Vampires rule this city now. Open Subtitles أما أنا فقد أتتمت ما بدأتَه، انظر حولك، مصّاصين الدماء يحكمون هذه المدينة الآن.
    Vampires rule this city now. I got rid of the werewolves. Open Subtitles مصّاصو الدّماء يحكمون المدينة الآن، وقد تخلّصتُ من المذؤوبين.
    You had to do a solo, in front of everybody, judging you... Open Subtitles يجب أن تعزف معزوفة يقوم بها شخص واحد وأمام كل شخص, يحكمون عليك
    And these men judging me, half of them are under an ethics cloud at this very minute. Open Subtitles وهؤلاء الرجال الذب يحكمون علي نصفهم تحت إدّعاءات أخلاقيّة في هذه اللحظة
    And they judge the United Nations by the effectiveness of its responses. UN كما أنهم يحكمون على اﻷمم المتحدة بمدى فعالية استجاباتها.
    One of the judges sitting in the case, judge Dolenc, was not re-elected. UN ولم يعاد انتخاب القاضي دولنك وهو أحد القضاة الذين يحكمون في هذه القضية.
    You have a wonderful boy who doesn't judge people who are different. Open Subtitles لديك صبي رائع الذين لا يحكمون على الناس الذين يختلفون.
    The Turkish Cypriot people have since been ruling themselves and have been represented by their own State, the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وظل القبارصة الأتراك منذ ذلك الحين يحكمون أنفسهم بأنفسهم وتمثلهم دولتهم الخاصة بهم وهي الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Sadly, all too often, the world stood silent as dictators ruled our people with a bloody fist. UN ومن المحزن، في كثير من الأحيان ، أن العالم قد وقف صامتا بينما كان الديكتاتوريون يحكمون شعبنا بقبضة دموية.
    For someone who hates being judged, you're one of the most judgmental people I've ever met. Open Subtitles -ماذا ؟ أنت شخص يكره أن يتم الحكم عليه بينما أنت من أكثر الذين يحكمون على الناس التقيتهم في حياتي
    But while people were no longer afraid of him, they still judged him by the way he looked. Open Subtitles لكن بينما لم يعد الناس يخشونه ظلوا يحكمون عليه بمنظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more