Except they're not protecting a dictator who's systematically destroying America. | Open Subtitles | بإستثناء أنهم لا يحمون ديكتاتوراً يقوم بتدمير أمريكا منهجياً |
The Special Representative had met personally with indigenous peoples' groups, workers in global supply chains and labour leaders whose colleagues had been killed by paramilitaries protecting company assets. | UN | واجتمع الممثل الخاص شخصيا بمجموعات من الشعوب الأصلية، وعمال في سلاسل توريد عالمية وزعماء عمال قامت قوات شبه عسكرية بقتل زملاء لهم وهم يحمون ممتلكات الشركات. |
These so-called progressive individuals who raised the banner of democracy and human rights were actually protecting and backing those who fiercely opposed the values they proclaimed. | UN | إن هؤلاء الذين يدعون بالتقدميين الذين رفعوا راية الديمقراطيــة وحقوق اﻹنسان، يحمون في حقيقة اﻷمر ويظاهرون الذين عارضوا بضراوة تلك القيم التي أعلنوها. |
They said they are welldoing for God, protect people | Open Subtitles | يقولون انهم يفعلون خيرا لله, انهم يحمون الناس |
So selfish genes build parent animals who protect their young. | Open Subtitles | إذاً، الجينات الأنانية تبني في الحيوانات آباءً يحمون أطفالهم. |
These men. They're armed. Are they guarding all the entrances and the rooftop ? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال المسلحين هنا، هل يحمون المدخل والسطح؟ |
You still see survivors, just sitting on the nest, protecting the egg or the chick. | Open Subtitles | ما زلت ترى الباقين على قيد الحياة، مجرد يجلسون على العش، يحمون البيض أو الفرخ. |
The caseworkers are just doing what they're supposed to do, protecting the child in question. | Open Subtitles | الأخصائيون الاجتماعيون يفعلون وحسب ما يفترض أن يقوموا به يحمون الطفلة محل السؤال |
Metas are protecting this planet. | Open Subtitles | لسنا تهديدًا. البشر المتطورون يحمون هذا الكوكب. |
The squabbling bureaucrats protecting their political hides, by sending you here to die. | Open Subtitles | حفنة من البيروقراطيّين المتجادلين يحمون مصالحهم السياسيّة بينما يرسلونك إلى هنا لتموت. |
They died protecting men, women, and children who will never know their names. | Open Subtitles | ماتوا و هم يحمون الرجال و النساء و الأطفال الذين لن يسمعوا باسمهم أبداً. |
Well, three of my men were killed protecting a scientist two weeks ago. | Open Subtitles | حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين |
You're asking me-- do I think they're protecting themselves or someone else? | Open Subtitles | أنت تسألني هل أظن بأنهم يقومون بحماية أنفسهم أو يحمون شخص آخر |
They protect credit card transactions, trade secrets, classified government documents. | Open Subtitles | يحمون تعاملات البطاقات الإئتمانية الأسرار التجارية، والملفات الحكومية السرية |
They protect credit card transactions, trade secrets, classified government documents. | Open Subtitles | يحمون تعاملات البطاقات الإئتمانية الأسرار التجارية، والملفات الحكومية السرية |
The Shepherds... they're the ones who protect the cross, right? | Open Subtitles | الرُعاة , انهم الوحيدون الذين يحمون الصليب صحيح ؟ |
Anomalously, lawyers protect the State rather than their defendants. | UN | ويحمي المحامون الدولة أكثر مما يحمون موكليهم المدعى عليهم بكل ما في ذلك من شذوذ. |
Keeping children informed and teaching them how to protect themselves, seek help and report sites and " grooming " ; | UN | `1` تنوير الأطفال وتعليمهم كيف يحمون أنفسهم ويطلبون المساعدة ويبلغون عن المواقع وحالات الإغواء عبر شبكة الإنترنت؛ |
No, they protect their own, though. You know that. | Open Subtitles | لا , إنهم يحمون أفراد جماعتهم برغم كل شيء , أنت تعلمين ذلك |
The only regular traffic here are the MPs guarding the perimeter. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الموجودين هُنا هُم أفراد الشُرطة العسكرية الذين يحمون المُحيط. |
But oh no, that's "defending humanity" - that's OK. | Open Subtitles | لا ،إنهم كانو يحمون الإنسانية هدا صحيح - |
Under present intellectual property regimes authors protected their ideas for a certain period, such as 30 years. | UN | وفي ظل النظم الحالية للملكية الفكرية، فإن المؤلفين يحمون أفكارهم لفترة معينة، مثلاً ٠٣ سنة. |
We can't have citizens running around able to defend themselves, can we? | Open Subtitles | لا يمكننا السماح للمواطنين بالجري بالأرجاء يحمون أنفسهم، أليس كذلك؟ |
The recommendation to legalize and regulate prostitution makes the assumption that brothel keepers and other sex industry profiteers are adequate protectors of the rights and safety of prostituted people. | UN | وتوحي التوصية الداعية إلى تقنين وتنظيم ممارسة الدعارة بفرضية أن القائمين على بيوت الدعارة وسواهم ممن يتربحون من صناعة الجنس يحمون بشكل كافٍ حقوق وسلامة الأشخاص ممارسي الدعارة. |