The human foetus has a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. | UN | ويصبح للجنين قلب يخفق في الأسبوع الثالث، وفي الأسبوع الثامن، يمكن تمييز اليدين، والرجلين، وأصابع اليد، وأصابع القدم. |
You make My heart beat faster. Nothing else matters to me. | Open Subtitles | أنت تجعل قلبي يخفق بشدة لا يمهني شيء بعد اليوم |
But this heart that beats in everyone of us has not stopped for ever, as was intended by some creatures. | UN | ولكن هذا القلب الذي يخفق في صدر كل منا لم يتوقف إلى الأبد كما كان يتمنى البعض. |
I know I shouldn't be saying this, because My heart is pounding. | Open Subtitles | أعلم أنه لا ينبغي علي قول ذلك، لأن قلبي يخفق بقوة. |
It fails to achieve its stated objectives within its intended context. | UN | فهو يخفق في تحقيق أهدافه المعلنة في إطار سياقه المقصود. |
Without that commitment, political leaders may fail to satisfy the expectations of the people. | UN | ودون ذلك الالتزام قد يخفق القادة السياسيون في تلبية توقعات الشعب. |
My heart is still beating like crazy. You gotta feel this. | Open Subtitles | قلبي لا يزال يخفق مثل المجنون يجب أن تشعري بهذا |
All we needed was a beating heart, and though I question the purity of your heart's intent, I hear it beating just fine. No. | Open Subtitles | وبرغم تشككي في نيّة قلبك، إلّا أنّي أسمعه يخفق كما يرام. |
Ever since you stuck me with that needle My heart has been beating up fast. | Open Subtitles | منذ أن حقنتيني بتلك الإبرة وأنا قلبي يخفق بسرعة. |
The way Belousov's chemicals move as co-ordinated waves is exactly the way our heart cells are co-ordinated as they beat. | Open Subtitles | الطريقة اللتى تتحرك بها محاليل بوريس فى نظام وترتيب تسلك نفس سلوك خلايا القلب فى الجسد حين يخفق |
And even in My youth, My heart didn't beat as strongly as yours. | Open Subtitles | وحتى في شبابي قلبي لم يخفق بقوة مثل قلبك |
Now surely your heart beat fast, right? | Open Subtitles | لابد وأن قـلبكِ يخفق بسرعة شديدة ، صحيح ؟ شيء حساس كهذا ؟ |
It beats well by you. | Open Subtitles | إنه يخفق جيدا بالكامل عندما انا أكون بقربك |
And My heart beats so that I can barely speak | Open Subtitles | وقلبي يخفق بشدة الذي بالكاد يُمكنني التكلم |
Couldn't catch her breath, hands were trembling, said her heart was pounding. | Open Subtitles | ولا يمكنها التقاط انفاسها إيديها ترتجف وقلبها كان يخفق بقوة |
In particular, it fails to provide adequate qualitative and quantitative representation of developing countries in that critical organ of the United Nations. | UN | وهو يخفق بشكل خاص في توفير التمثيل النوعي والكمي للبلدان النامية في هذا الجهاز الرئيسي للأمم المتحدة. |
We believe that to be a valid and serious concern that the international community should not fail to address. | UN | ونؤمن بأن ذلك يشكل شاغلا شرعيا وجديا ينبغي ألا يخفق المجتمع الدولي في معالجته. |
His heart is racing he's overcompensating'cause he can't pump the blood properly. | Open Subtitles | قلبه هو يخفق بسرعة أنه يحاول التعويض لأنه لا يستطيع ضخ الدم بشكل صحيح |
You know, lucky for me, right, because when one person screws up, the entire team goes down. | Open Subtitles | لحسن حظي لأنه عندما يخفق شخص واحد يسقط كل الفريق |
A man stands up. A man doesn't screw up. | Open Subtitles | أردت أن أكون رجلًا يصمد عند المحن، رجل لا يخفق |
Now, to keep its position relative to the ground it has to flap to keep the air moving over its wings. | Open Subtitles | عليه أن يخفق ليحافظ على انسياب الهواء فوق جناحيه |
The Iceman misses... and Monroe lands an overhand right! | Open Subtitles | .... أيس مان يخفق ويصطادة مونرو بيمنى علوية |
Heart pounds, headache, backache. | Open Subtitles | القلب يخفق بقوّة ، وصداع ، وآلام في الظهر |
How a bird flapping its wing in south America can create a major rainstorm in New York. | Open Subtitles | كيف يمكن لطائر يخفق بجناحيه في أمريكا الجنوبية أن يحدث عاصفة كبيرة في نيويورك |
♫ What can I do about My heart being like this? | Open Subtitles | ♫ ما الذى يمكننى فعله وقلبى يخفق بهذا الشكل ؟ |
He was a spoiled rich kid who had everything handed to him, and he still screwed up. | Open Subtitles | كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق |