ويكيبيديا

    "يدخل في التزامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enter into commitments in
        
    • enter into commitments of
        
    • enter into obligations
        
    • enter into commitments up
        
    • enter into commitments for
        
    In paragraph 6 of resolution 52/1, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in that amount. UN وفي الفقرة ٦ من القرار ٥٢/١، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بهذا المبلغ.
    The General Assembly, in its resolution 66/247, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار.
    English Page 6. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,207,500 dollars for the clearance of the backlog situation in the Logistics Base; UN ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻹنجاز اﻷعمال المتراكمة في قاعدة السوقيات؛
    It also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005. UN وأذنت كذلك للأمين العام بأن يدخل في التزامات في حدود 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    It also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005 to complete the work. UN كما أذنت للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإنجاز هذا العمل.
    Furthermore, the High Commissioner may enter into obligations under the Annual Programme, and the Emergency Fund and the Voluntary Repatriation Fund up to the amount funded from the Working Capital and Guarantee Fund as provided for in art. 6.3 (e) and (f). UN وعلاوة على ذلك، يجوز للمفوض السامي أن يدخل في التزامات في نطاق البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن، تصل إلى المبلغ الممول من صندوق رأس المال المتداول والضمانات على النحو المنصوص عليه في المادة ٦-٣)ﻫ( و)و(.
    6. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,207,500 dollars for the clearance of backlog inventory at the Logistics Base; UN ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار لاستكمال أعمال الجرد للقاعدة؛
    14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 383,187,800 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005; UN 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار لتغطية تكاليف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 383,187,800 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005; UN 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    8. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and in respect of the backstopping of the Force at Headquarters. UN 8 - وبموجب القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة بالمقر.
    5. The General Assembly, in its resolution 57/330 of 18 June 2003, therefore authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period from 1 July to 31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN 5 - ولذلك، أذنت الجمعية العامة في قرارها 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يزيد عن 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تمول من رصيد الأموال المتراكمة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The Secretary-General was authorized to enter into commitments in an initial amount of $7.5 million under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٥ - أذن لﻷمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ أولي مقداره ٧,٥ مليون دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    59. Her delegation opposed the continuance of the provision authorizing the President of the International Court of Justice to enter into commitments in respect of unforeseen and extraordinary expenses. UN ٥٩ - وأضافت أن الوفد اﻷمريكي يعترض على اﻹبقاء على الحكم الذي يخول لرئيس محكمة العدل الدولية أن يدخل في التزامات في إطار النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    The General Assembly, in its resolution 64/278, authorized the Secretary-General to enter into commitments in a total amount not exceeding $380 million for the operation of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2010. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/278، للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا يجاوز مبلغها الكلي 380 مليون دولار لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    26. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 26 million dollars for the biennium 2004 - 2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
    23. The General Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $26 million for the biennium 2004-2005 to provide for the remaining work related to design and project management. UN 23 - وأذنت الجمعية العامة أيضا للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف الأعمال المتبقية المتصلة بالتصميم وإدارة المشروع.
    In its resolution 66/258, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $135,000,000 for the capital master plan, including its associated costs, through 2012. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/258 للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل إلى 135 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة به، حتى نهاية عام 2012.
    Also, according to the Secretary-General, the General Assembly would need to authorize him to enter into commitments of up to $103,000 for that portion of the additional requirements which would be needed in 1992, pending the Assembly's approval of revised appropriations for the biennium 1992-1993. UN وكما أورد اﻷمين العام، سيتعين على الجمعية العامة أيضا أن تأذن له بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٠٠٠ ١٠٣ دولار للجزء من الاحتياجات الاضافية الذي تنشأ حاجة اليه في عام ١٩٩٢، ريثما تقر الجمعية الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    2. By its resolution 47/209 B of 14 September 1993, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $100 million for the period from 1 September to 31 December 1993, subject to the Advisory Committee's prior concurrence. UN ٢ - وقد أذنت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٩٠٢ باء المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات تصل إلى ٠٠١ مليون دولار للفترة الممتدة من ١ أيلول/سبتمبر الى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، رهنا بالحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية.
    Initially, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $220 million for the period from 1 July to 31 December 2000 (resolution 54/245 B of 15 June 2000). UN ففي بداية الأمر، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل إلى 220 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، (القرار 54/245 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000).
    Furthermore, the High Commissioner may enter into obligations under the Annual Programme Budget including the Operational Reserve, and the Supplementary Programmes up to the amount funded from the Working Capital and Guarantee Fund as provided for in Articles 6.4 (f) and 6.4 (g). UN وعلاوة على ذلك، يجوز للمفوض السامي أن يدخل في التزامات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الاحتياطي التشغيلي والبرامج التكميلية، تصل إلى المبلغ الممول من صندوق رأس المال المتداول والضمانات على النحو المنصوص عليه في المادة 6-4(و) و(ز).
    The Assembly also authorized the Secretary-General to enter into commitments up to $100 million gross ($99,569,800 net) for the same period for the reinforcement of UNPROFOR with a rapid reaction capacity. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١٠٠ مليون دولار )صافيها ٨٠٠ ٥٦٩ ٩٩ دولار( للفترة ذاتها لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    Regulation 5.7. The Secretary-General may enter into commitments for future budget periods, provided that such commitments: UN البند 5-7: للأمين العام أن يدخل في التزامات لفترات ميزانية مقبلة، بشرط أن تكون هذه الالتزامات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد