ويكيبيديا

    "يدعي صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the author claims
        
    • author alleges
        
    • the author contends
        
    • the author submits
        
    • he claims
        
    • author claims to
        
    • author claims that
        
    • the complainant claims
        
    • the author argues
        
    • alleged by the author
        
    • author maintains
        
    • he contends
        
    • the author claimed
        
    • complainant alleges
        
    • author claims a
        
    His freedom of movement is no longer restricted in any way and he is not under house arrest as the author claims. UN فلم يعد هناك قيد مفروض عليه من حيث حرية التنقل، وكما أنه لا يخضع للإقامة الجبرية كما يدعي صاحب البلاغ.
    In this regard, the author claims that a witness for the defence was chased away by a police officer shortly before his scheduled appearance. UN وفي هذا الخصوص، يدعي صاحب البلاغ أن أحد ضباط الشرطة طرد شاهداً من شهود الدفاع قبل فترة وجيزة من مثوله المقرر للشهادة.
    6.17 the author claims that his right to employment was violated. UN 6-17 يدعي صاحب البلاغ أن حقه في العمل قد انتُهك.
    In the present case, the author alleges that his son was denied his rights under various articles of the Covenant. UN وفي هذه القضية، يدعي صاحب البلاغ أن نجله حُرم من حقوقه المنصوص عليها في مواد مختلفة من العهد.
    Therefore, the author contends that he exhausted all available domestic remedies. UN ولذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    As such, the author submits that they were unlawfully prevented from accessing the courts. UN ولذلك، يدعي صاحب البلاغ أنهما حُرما من الحق في الوصول إلى المحاكم على نحو مخالف للقانون.
    2.20 the author claims that it took more than one day for him and other inmates to get to Orsha. UN سجن أورشا 2-20 يدعي صاحب البلاغ أن رحلته ومن معه من السجناء إلى أورشا استغرقت أكثر من يوم.
    3.8 the author claims that the return of the registration application of Democracy and Rights " without consideration " was not prescribed by law. UN 3-8 يدعي صاحب البلاغ أن ردّ طلب تسجيل منظمة `الديمقراطية والحقوق` " دون النظر فيه " لم يكن مستند إلى `نص القانون`.
    Finally, the author claims that the State party has violated article 23, paragraph 4, by denying him access to his child without any valid reason. UN وأخيراً يدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 4 من المادة 23 برفض منحه الحق في زيارة طفلته بدون أي سبب وجيه.
    Finally, the author claims that the State party has violated article 23, paragraph 4, by denying him access to his child without any valid reason. UN وأخيراً يدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 4 من المادة 23 برفض منحه الحق في زيارة طفلته بدون أي سبب وجيه.
    As a result, the author claims the courts failed to interpret the facts of the case correctly, which resulted in his wrongful conviction for murder. UN ونتيجة لذلك، يدعي صاحب البلاغ أن المحاكم لم تفسر وقائع القضية تفسيرا صحيحا، مما أسفر عن إدانته بالقتل بشكل غير قانوني.
    Further, the author claims that such a referral would have rendered the proceedings too lengthy. UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ بأن تلك اﻹحالة من شأنها أن تجعل اﻹجراءات طويلة بصورة مفرطة.
    As a result, the author claims the courts failed to interpret the facts of the case correctly, which resulted in his wrongful conviction for murder. UN ونتيجة لذلك، يدعي صاحب البلاغ أن المحاكم لم تفسر وقائع القضية تفسيرا صحيحا، مما أسفر عن إدانته بالقتل بشكل غير قانوني.
    No compensation was paid for the property in question, for which the author claims to be the sole heir. UN ولم يُدفع أي تعويض لهذه الأرض التي يدعي صاحب البلاغ أنه هو الوريث الوحيد لها.
    Regarding the bombing of the apartment of the author's former daughter-in-law, the author claims that the court did not properly investigate alternative versions of the bombing. UN وبالنسبة للانفجار الذي وقع في شقة زوجة ابن صاحب البلاغ السابقة، يدعي صاحب البلاغ أن المحكمة لم تحقق كما ينبغي في مختلف الروايات المتعلقة بالانفجار.
    In the present case, the author alleges that his son was denied his rights under various articles of the Covenant. UN وفي هذه القضية، يدعي صاحب البلاغ أن نجله حُرم من حقوقه المنصوص عليها في مواد مختلفة من العهد.
    Furthermore, the author alleges that he never acquired the Australian nationality because he thought he was an Australian citizen. UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه لم يكتسب أبداً الجنسية الأسترالية لأنه كان يعتقد أنه مواطن أسترالي.
    Since that point, the author contends that his employer has allegedly improperly denied him pension entitlements. UN ومنذ ذلك الوقت، يدعي صاحب البلاغ أن صاحب العمل حرمه بغير وجه حق من استحقاقاته في المعاش التقاعدي.
    While the author submits that he should have been released pending trial, he does not allege that the justification put forward by the Pervomaysky District Court for his placement in custody was inappropriate. UN وبينما يدعي صاحب البلاغ أنه كان ينبغي أن يُطلق سراحه في انتظار المحاكمة، فإنه لا يزعم أن التبرير الذي قدمته المحكمة المحلية لبيرفومايسكي لإيداعه في الحبس الاحتياطي تبرير غير ملائم.
    As such, he claims that the court distorted the logic and the meaning of the testimonies as well as cut and paraphrased them. UN ولذلك يدعي صاحب البلاغ أن المحكمة شوَّهت منطق الشهادات ومعناها كما بترت الأقوال وحوَّرتها.
    Furthermore, the complainant claims to have been threatened by groups of Young Patriots, not by agents of the State. UN كما يدعي صاحب البلاغ أنه تعرض لتهديد مجموعات من الشباب الوطنيين وليس جهات حكومية.
    the author argues, therefore, that as a member of such a group, he is also a victim. UN ولذلك، يدعي صاحب البلاغ بوصفه ينتمي إلى مثل هذه المجموعة، أنه يحمل صفة الضحية.
    The State party submits that, although at the time of arrival at the hotel, the kitchen was closed, hotel management agreed to open the kitchen and bring the family a meal to their room at around 10:30 p.m. and not 2.00 a.m. as alleged by the author. UN وتفيد الدولة الطرف بأنه على الرغم من أن المطبخ كان مغلقاً عند الوصول إلى الفندق، فقد وافقت إدارة الفندق على فتحه وقدمت وجبة غذائية للأسرة في غرفتها في حوالي الساعة العاشرة والنصف مساءً وليس في الساعة الثانية صباحاً كما يدعي صاحب البلاغ.
    3.1 The author maintains that the facts such as he has presented them show that articles 7, 9, 10, 12, 14 and 19 of the Covenant have been breached with regard to his brother Ali Benhadj. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن الوقائع كما عرضها بنفسه تكشف عن حدوث انتهاكات للمواد 7 و9 و10 و12 و14 و19 من العهد تعرض لها أخوه علي بن حاج.
    Similarly, on the issue of the applicability of the LAC in his case, he contends that the Supreme Court has merely rejected the claim, without providing an argumentation on its merits. UN وبالمثل، يدعي صاحب البلاغ فيما يتعلق بإمكانية تطبيق اتفاقية المساعدة القانونية في حالته، أن المحكمة العليا رفضت ببساطة الطلب دون أن تقدم حججاً بشأن أسسه الموضوعية.
    Regarding the latter, the author claimed to be discriminated against on the ground of age because as a doctor providing services under the public health insurance he was not able to work after age 68, whereas this limitation did not exist for doctors providing services under private insurance. UN وفي القضية الأخيرة، يدعي صاحب البلاغ تعرضه للتمييز بسبب السن لأنه بات ممنوعاً، بوصفه طبيباً يقدم خدماته في إطار التأمين الصحي العام، من العمل بعد بلوغ 68 سنة من العمر، بينما لا يخضع لهذا القيد الأطباء الذين يقدمون خدماتهم في إطار التأمين الصحي الخاص.
    4.26 This allegation, according to the State party, is incompatible with the Convention's provisions, as the acts the complainant alleges he will face do not fall within the definition of `torture'set out in article 1 of the Convention. UN 4-26 وهذا الادعاء، وفقاً للدولة الطرف، لا يتفق مع أحكام الاتفاقية، لأن الأعمال التي يدعي صاحب البلاغ أنه سيتعرض لها لا تدخل في نطاق تعريف " التعذيب " المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية.
    3.1 the author claims a violation of his right of peaceful assembly, guaranteed under article 21 of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ انتهاك حقه في التجمع السلمي الذي تكفله المادة 21 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد