The international community stood aside as innocent civilians in Rwanda and Srebrenica were slaughtered. | UN | ووقف المجتمع الدولي جانبا بينما كان مدنيون أبرياء يذبحون في رواندا وسربرنتسا. |
When they see children being massacred and women being slaughtered, I think that people in the world thin to themselves that this is African barbarism. | UN | وعندما ترى شعوب العالم أن اﻷطفال يذبحون والنساء يقتلن بوحشية، فإنها تفكر في أن هذه هي الهمجية الافريقية. |
Your targets, the ones you've marked, they're slaughtering each other. | Open Subtitles | الأشخاص الذين استهدتفتهم .. الذين وسمتهم إنهم يذبحون بعضهم |
Th-they were slaughtering people by the tens of thousands, okay? | Open Subtitles | كانوا يذبحون الناس بالعشرات والآلاف، حسناً؟ |
Is that what you used to tell men before you set them to butchering each other for sport? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تقوله لهم قبل أن تجعلهم يذبحون بعضهم من أجل الرياضة؟ |
The executioners massacred their victims with no distinction between men and women, nor, as regards the latter, between little girls, young girls, adults and old women. | UN | وكان الجلادون يذبحون ضحاياهم بلا تمييز بين الرجال والنساء، ولا بين الصبايا الصغيرات والفتيات والنساء الراشدات والعجائز. |
But that's what butchers do, they butcher animals. | Open Subtitles | لكن هذا مايفعله الجزّارون , يذبحون الحيوانات |
Friends don't slaughter each other. Only rats do that. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يذبحون بعضهم الجرذان فقط تفعل ذلك |
It wasn't watching my family and friends die, seeing them slaughtered in front of us. | Open Subtitles | لم يكن ان اشاهد اصدقائي وعائلتي يموتون رؤيتهم يذبحون امامنا |
And if we capitulate, thousands of Sangalans will be slaughtered. | Open Subtitles | و اذا أذعنا له آلاف السنغاليين سوف يذبحون |
It's a no-win situation. We're not gonna sit around and watch them get slaughtered. | Open Subtitles | إنها حالة عدم الفوز لن نجلس مكتوفي الأيدي ونرقبهم وهم يذبحون |
Whoever has the most liquor to get the soldiers drunk and send them to be slaughtered... | Open Subtitles | من لديه أقوى الخمور لكى يجعل الجنود سكارى ويرسلهم الى حيث يذبحون سيكون هو الفائز |
In the past, people rose up and slaughtered their kings. | Open Subtitles | فى الماضى كان الناس ينهضون و يذبحون ملوكهم |
In the twenty-first century, humanitarian crises of a massive scale must be prevented, and the tragedy of innocent people being slaughtered on a large scale must not be allowed to repeat itself. | UN | وفي القرن الحادي والعشرين يجب منع حدوث الأزمات الإنسانية الكبرى، ويجب عدم السماح بتكرار مأساة الأشخاص الأبرياء الذين يذبحون بأعداد ضخمة. |
They've been slaughtering in the kitchens all week. | Open Subtitles | لقد كانوا يذبحون في المطبخ طيلة الأسبوع. |
They were slaughtering anyone who got in their way. | Open Subtitles | لقد كانوا يذبحون أي شخص يمر في طريقهم |
They are slaughtering Palestinians. We have to put a stop to it." | Open Subtitles | إنهم يذبحون الفلسطينيين يجب أن نضع حدا لها |
Come the season, they were slaughtering 1 ,000 a day. | Open Subtitles | حين يأتي الموسم كانوا يذبحون الفا في اليوم |
I think I hear them slaughtering the spring lambs. | Open Subtitles | أظنني سمعت أنهم يذبحون خراف الربيع |
Turn of the century they were butchering a thousand head of cattle a day. | Open Subtitles | على مر الزمن كانوا يذبحون ألوف من المواشي كل يوم |
Been butchering the territory one end to the other. | Open Subtitles | يذبحون المقاطعه بأكملها عن بكرة ابيها |
Like the cows they butcher at work. | Open Subtitles | مثل الابقار ، يذبحون في العمل |
The Vergers slaughter 86,000 cattle a day and 36,000 pigs, depending on the season, but that's just the public carnage. | Open Subtitles | الفيرجيرز يذبحون 86 ألف بقرة في اليوم و 35 ألف خنزير اعتمادا على الموسم |
They slay without discrimination. Any age, sex, color. | Open Subtitles | يذبحون بدون تمييز بين سن أو جنس أو لون |