ويكيبيديا

    "يذكر الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members will recall
        
    • members may recall
        
    members will recall that I served as Chef de Cabinet to the President of the General Assembly in 2001 and 2002. UN وقد يذكر الأعضاء أنني تقلدت منصب مدير مكتب رئيس الجمعية العامة في عامي 2001 و 2002.
    members will recall that some issues concerning the work within the working groups were already discussed and settled at our Organizational session. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالعمل في إطار الأفرقة العاملة نوقشت بالفعل وحسمت في دورتنا التنظيمية.
    That commitment was reinforced at the African Union summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: UN وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء:
    As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory. UN وكما يذكر الأعضاء فإن سجل الهيئة ليس مرضيا مؤخرا.
    members will recall that the representative of Poland has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    members will recall that a separate vote has been requested on each paragraph of draft resolution A/ES10/L.9/Rev.1. UN يذكر الأعضاء أنه طُلب إجراء تصويت منفصل على كل فقرة من فقرات مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    The President (spoke in Arabic): members will recall that the Assembly began its consideration of agenda item 122 at its 51st plenary meeting. We shall now proceed with the list of speakers. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد نظرت في البند 122 في جلستها العامة 51، لكن لا يزال على القائمة عدد من المتكلمين في المناقشة.
    As members will recall, some issues concerning the working groups, including the election of a new chairman of Working Group II, were already discussed and settled at our organizational meeting. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالفريقين العاملين، بما في ذلك انتخاب رئيس جديد للفريق العامل الثاني، نوقشت بالفعل وحسمت في جلستنا التنظيمية.
    members will recall that at its 63rd plenary meeting, on 6 December 2007, the General Assembly agreed to an extension for the work of the Second Committee until Friday, 14 December. UN يذكر الأعضاء أنه في الجلسة العامة 63، التي عُقدت في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، وافقت الجمعية العامة على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر.
    members will recall that the President of the General Assembly was requested to present the list of selected accredited non-governmental organizations to Member States in a timely manner for approval. UN يذكر الأعضاء أن رئيس الجمعية العامة طلب منه أن يقدم للدول الأعضاء في الوقت المناسب قائمة مختارة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة، لغرض اعتماد القائمة.
    members will recall that the General Assembly held a debate on this agenda item at the 67th plenary meeting on 4 December 2002. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت نقاشا بشأن هذا البند في جلستها العامة 67 بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    members will recall that, at its 2nd plenary meeting on 17 September 2010, the General Assembly decided that its sixty-fifth session would recess on Tuesday, 14 December 2010. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية في 17 أيلول/سبتمبر 2010، رفع دورتها الخامسة والستين يوم الثلاثاء، الموافق 14 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The President (spoke in Arabic): members will recall that, at its 82nd plenary meeting, on 15 April 2010, the Assembly adopted decision 64/555. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد اتخذت المقرر 64/555 في جلستها العامة 82 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010.
    Finally, members will recall that a few months ago, this body was thrown into an unusual situation, involving contestants for positions in an expanded membership of the Security Council. UN أخيرا، يذكر الأعضاء أن هذه الهيئة كانت قبل أشهر قليلة تمر بظرف غير اعتيادي، ينطوي على التنافس على المناصب في عضوية مجلس الأمن الموسعة.
    On a related matter, members will recall that there will be a meeting of the Preparatory Committee for the 2006 Conference to Review Progress Made in Implementation of the Programme of Action. UN وبالنسبة لمسألة ذات صلة، يذكر الأعضاء أنه سيعقد اجتماع للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لعام 2006.
    As members will recall here, Canada, during discussion in the First Committee on this matter, suggested that the Disarmament Commission devote its entire session to an examination of its working methods. UN وكما يذكر الأعضاء هنا فإن كندا، خلال المناقشات في إطار اللجنة الأولى بشأن هذه المسألة، اقترحت أن تكرس هيئة نزع السلاح دورتها بالكامل لدراسة أساليب عملها.
    As members will recall, when the 32nd plenary meeting was adjourned earlier today, there still remained one seat from among the Latin American and Caribbean States to be filled. UN يذكر الأعضاء أنه عندما رُفعت الجلسة العامة الـ 32 في وقت سابق من هذا اليوم، تبقى مقعد شاغر واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    members will recall that the Assembly held the debate on agenda item 45, " Culture of peace " , at its 46th to 50th plenary meetings, on 12 and 13 November 2008. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية كانت قد أجرت مناقشة بشأن البند 45 " ثقافة السلام " في جلساتها العامة الممتدة من 46 إلى 50 يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    members will recall that, at its 2nd plenary meeting, held on 19 September 2008, the General Assembly decided that the sixty-third session would recess on Tuesday, 16 December 2008. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، تعليق الدورة الثالثة والستين يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبـــر 2008.
    members will recall that from previous sessions, and as indicated in A/63/312, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. UN يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/63/312، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب.
    The President (interpretation from French): members may recall that, on 23 September 1994, the Assembly decided to include this item in the agenda of the present session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ قررت إدراج هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد