Might be a year, maybe even more than a year before the case even goes to trial. | Open Subtitles | قد يكون في السنة، وربما حتى أكثر من سنة قبل قضية حتى يذهب إلى المحاكمة. |
On Tuesdays, he goes to physical therapy during his lunch hour. | Open Subtitles | في أيام الثلاثاء، يذهب إلى العلاج الفيزيائية أثناء ساعة غداءه |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
Oh, look, how funny, he's going to a Halloween party. | Open Subtitles | انصتِ كم هو مرح عندما يذهب إلى حفلة الهالوين |
He didn't want our business to be disrupted by a treaty, so I told him to go to hell. | Open Subtitles | لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم |
I helped interview this witness who goes to my old high school | Open Subtitles | لقد ساعدت مقابلة هذا الشاهد الذي يذهب إلى المدرسة الثانوية القديمة |
A Mr. Smith goes to Washington, if you will. | Open Subtitles | السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير |
Once a week, he goes to the park on Thursdays. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس |
Me and my lady get into bed, my lady goes to sleep. | Open Subtitles | لي ولبلدي سيدة يصعد الى السرير، يا سيدة يذهب إلى النوم. |
Most times, assaults, nobody ever gets arrested, nobody... Nobody goes to jail. | Open Subtitles | معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن |
The first commander slot always goes to the head of Internal Affairs. | Open Subtitles | من يتلقى منصب القيادة دائما ما يذهب إلى مقر الشؤون الداخلية |
The team that wins today will go to Vegas! | Open Subtitles | الفريق الذى يفوز اليوم سوف يذهب إلى فيجاس |
Who would believe a mobster would go to a psychiatrist? | Open Subtitles | من يظن ان رئيس عصابة يذهب إلى طبيب نفسي؟ |
I've seen men go to great lengths to get my attention before, David, but this is extreme. | Open Subtitles | الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع. |
Then you obviously heard me tell him to go to hell. | Open Subtitles | إذن لابدَ من أنكِ سمعتيني .أُخبرهُ بأن يذهب إلى الجحيم |
Well, I guess our son isn't going to college this year. | Open Subtitles | حسنا، أظن أن ابننا لن يذهب إلى الجامعة هذا العام. |
Capone is supposed to be going to prison for tax evasion today. | Open Subtitles | يفترض كابوني أن يذهب إلى السجن بتهمة التهرب من الضرائب اليوم. |
Whoever went to bed first had to pay a fine. | Open Subtitles | من يذهب إلى الفراش أولاً عليه أن يدفع غرامة |
goes into court in his caftan and a bell. | Open Subtitles | يذهب إلى المحكمة مرتدياً ثوبه الطويل و جرس |
A lot of effort, publicity and resources go into the holding of those thematic debates and high-level segments. | UN | فالكثير من الجهد والإعلان والموارد يذهب إلى عقد تلك المناقشات والأجزاء الرفيعة المستوى. |
Even if she lied, we don't have footage of anyone going into that room but Syd. | Open Subtitles | حتى لو كذبت، ليس لدينا لقطات من أي شخص يذهب إلى تلك الغرفة ولكن سيد. |
In 2005, it was expected that some 500,000 to 600,000 children would attend school in the North with the support of the Government. | UN | وكان من المتوقع أن يذهب إلى المدارس في شمال البلد، في عام 2005، ما بين 000 500 و 000 600 طفل بدعم من الحكومة. |
And, finally, food goes in your mouth and not anywhere else. | Open Subtitles | وأخيرًا الطعام يذهب إلى أفواهكم وليس إلى أيّ مكان آخر |
So now this inexperienced vagina-fucker has got to get to work. | Open Subtitles | وعلى عديم الخبرة في المهابل هذا أن يذهب إلى العمل |
He also argues that, in the circumstances, the State party's comments on the merits are insufficient. | UN | كما يذهب إلى أن تعليقات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية غير كافية، في ظل الظروف المذكورة. |
Even after 8 shillings has gone to the academy, that would leave £2, 5 shillings, and 4 pence for the house. | Open Subtitles | حتى بعد 8 شلنات يذهب إلى الأكاديمية ذلك سيترك 2 دولار ، 5 شلنات و 4 بنسات للمنزل |
It is argued that GRB is an essential tool because no budgeting area is `gender neutral.' | UN | وهناك رأي يذهب إلى أن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني أداة أساسية في هذا الصدد، فليس ثمة مجال ' محايد جنسانيا` في عملية الميزنة. |
He added that if the author did not show up to work, he would disappear. | UN | وأضاف أن صاحب البلاغ لو يذهب إلى العمل فسوف يختفي. |