I like the part about killing demons. That sounds right. | Open Subtitles | يروقني الجزء المتعلّق بقتل الكائنات الشيطانية إنه يبدو صحيحًا |
Which is the only kind of cop I like. | Open Subtitles | وهو النوع الوحيد من رجال الشرطة الذي يروقني. |
I like to think that that one fine day, it won't matter a whit to you what anybody says sideways. | Open Subtitles | يروقني التفكير بأنه ذات يومٍ جميل لن يعنيكِ بأي قدر |
I think I'll take this wall down. I love an open floor plan. | Open Subtitles | أظنني سأهدّ هذا الجدار، يروقني رونق الطابق المفتوح. |
That's the problem. I don't know what I like. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة أنا لا أعرف ما الذي يروقني |
I'm afraid that the man I like doesn't feel about me the way I feel about him. | Open Subtitles | أخشى ألّا يبادلني الرجل الذي يروقني الأحاسيس التي أشعر بها نحوه |
You know, what I like about you, father, is, you're aware of my reputation and yet still you stand tall against me. | Open Subtitles | أتعلم ما يروقني فيك يا أبتاه؟ إنّك على دراية بسمعتي ومازلت تجابهني بجسارة |
[Chuckles] I like this guy. We have no word for "optimist" in Russian. | Open Subtitles | يروقني هذا الرجل، ليست لدينا كلمة ترادف التفاؤل بالروسيّة. |
You don't talk a lot. I like that. I'm gonna start doing that. | Open Subtitles | أنت لا تكثر من الحديث، يروقني هذا سأبدأ في فعل هذا |
See, this is what I like to hear... Vague threats, ominous prophecies, disappearing tattoos. | Open Subtitles | هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة |
I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it. | Open Subtitles | يروقني تحوّلنا من إهدارنا النقود في الملاهي إلى جمعها. |
You just have to want to do it. I mean I get off on it. I like the rush... | Open Subtitles | يجب أن ترغبي في القيام بالأمر فحسب ..أجد الأمر محمساً، يروقني الشعور |
As a mother, I like that wherever I look, I can see a lifeguard. | Open Subtitles | بصفتي أمّاً، يروقني رؤية المنقذين أينما نظرت |
She calls them like she sees them. I like that. Come in, let's chat. | Open Subtitles | صريحة لا تُرائي، يروقني هذا، ادخلي ودعينا ندردش. |
Ooh. Acting Captain. I like the sound of that. | Open Subtitles | ''القائم بأعمال الكابتن''، يروقني وقع هذا الوصف |
I love how I am the problem you had to overcome on your road to greatness. | Open Subtitles | يروقني أنّني المشكلة التي اضطُررت لتجاوزها في سبيلك نحو العظمة |
We spent the night in a hotel together, but you act like nothing ever happened and I don't like it. | Open Subtitles | وقضينا ليلة في الفندق معاً لكنك تتصرفين وكأن شيئاً لم يحدث ابداً وهذا لا يروقني لا يروقك ؟ |
I'd like to try that. I'm kind of dressing up too today. | Open Subtitles | يروقني تجربة ذلك فأنا أرتدي ثوباً تنكّرياً أيضاً |
If you like this guy, I want to like him, too. | Open Subtitles | إذا كان ذاك الرَجٌل يروقكِ فأريد أن يروقني ايضا |
In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. | Open Subtitles | تنظيـم مهمـّة الانقـاذ بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني. |
Truth is, I have a history with girls who lie, and you seemed really honest and straightforward, which I liked. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ. |
You have a natural, approachable beauty. I Iike it. | Open Subtitles | لديكِ جمالٌ طبيعي, لطيف يروقني |
Really like how the name's catching on. | Open Subtitles | يروقني استمرار الإشارة إليهم بهذا اللقب. |
I kind of like to ride a different bus every night depending on my mood. | Open Subtitles | يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي. |