"يروقني" - Translation from Arabic to English

    • I like
        
    • I love
        
    • like it
        
    • I'd like
        
    • like him
        
    • 't like
        
    • I liked
        
    • like the
        
    • I Iike
        
    • like how
        
    • I kind of like
        
    I like the part about killing demons. That sounds right. Open Subtitles يروقني الجزء المتعلّق بقتل الكائنات الشيطانية إنه يبدو صحيحًا
    Which is the only kind of cop I like. Open Subtitles وهو النوع الوحيد من رجال الشرطة الذي يروقني.
    I like to think that that one fine day, it won't matter a whit to you what anybody says sideways. Open Subtitles يروقني التفكير بأنه ذات يومٍ جميل لن يعنيكِ بأي قدر
    I think I'll take this wall down. I love an open floor plan. Open Subtitles أظنني سأهدّ هذا الجدار، يروقني رونق الطابق المفتوح.
    That's the problem. I don't know what I like. Open Subtitles هذه هي المشكلة أنا لا أعرف ما الذي يروقني
    I'm afraid that the man I like doesn't feel about me the way I feel about him. Open Subtitles أخشى ألّا يبادلني الرجل الذي يروقني الأحاسيس التي أشعر بها نحوه
    You know, what I like about you, father, is, you're aware of my reputation and yet still you stand tall against me. Open Subtitles أتعلم ما يروقني فيك يا أبتاه؟ إنّك على دراية بسمعتي ومازلت تجابهني بجسارة
    [Chuckles] I like this guy. We have no word for "optimist" in Russian. Open Subtitles يروقني هذا الرجل، ليست لدينا كلمة ترادف التفاؤل بالروسيّة.
    You don't talk a lot. I like that. I'm gonna start doing that. Open Subtitles أنت لا تكثر من الحديث، يروقني هذا سأبدأ في فعل هذا
    See, this is what I like to hear... Vague threats, ominous prophecies, disappearing tattoos. Open Subtitles هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة
    I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it. Open Subtitles يروقني تحوّلنا من إهدارنا النقود في الملاهي إلى جمعها.
    You just have to want to do it. I mean I get off on it. I like the rush... Open Subtitles يجب أن ترغبي في القيام بالأمر فحسب ..أجد الأمر محمساً، يروقني الشعور
    As a mother, I like that wherever I look, I can see a lifeguard. Open Subtitles بصفتي أمّاً، يروقني رؤية المنقذين أينما نظرت
    She calls them like she sees them. I like that. Come in, let's chat. Open Subtitles صريحة لا تُرائي، يروقني هذا، ادخلي ودعينا ندردش.
    Ooh. Acting Captain. I like the sound of that. Open Subtitles ''القائم بأعمال الكابتن''، يروقني وقع هذا الوصف
    I love how I am the problem you had to overcome on your road to greatness. Open Subtitles يروقني أنّني المشكلة التي اضطُررت لتجاوزها في سبيلك نحو العظمة
    We spent the night in a hotel together, but you act like nothing ever happened and I don't like it. Open Subtitles وقضينا ليلة في الفندق معاً لكنك تتصرفين وكأن شيئاً لم يحدث ابداً وهذا لا يروقني لا يروقك ؟
    I'd like to try that. I'm kind of dressing up too today. Open Subtitles يروقني تجربة ذلك فأنا أرتدي ثوباً تنكّرياً أيضاً
    If you like this guy, I want to like him, too. Open Subtitles إذا كان ذاك الرَجٌل يروقكِ فأريد أن يروقني ايضا
    In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. Open Subtitles تنظيـم مهمـّة الانقـاذ بأيّة حالٍ، أنا مسرور بأنّ ذلك الفيضان غمرنا، لأنّ النخب الذي قُلته لم يروقني.
    Truth is, I have a history with girls who lie, and you seemed really honest and straightforward, which I liked. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ.
    You have a natural, approachable beauty. I Iike it. Open Subtitles لديكِ جمالٌ طبيعي, لطيف يروقني
    Really like how the name's catching on. Open Subtitles يروقني استمرار الإشارة إليهم بهذا اللقب.
    I kind of like to ride a different bus every night depending on my mood. Open Subtitles يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more