Cuban diplomats travelling in the United States also received protection from the State Department Diplomatic Security Service. | UN | ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية. |
The Committee believes that some savings could be achieved by reducing the number of staff travelling to the same meeting. | UN | وتعتقد اللجنة أنه يمكن تحقيق قدر من الوفورات من خلال تخفيض عدد الموظفين الذين يسافرون لحضور نفس الاجتماع. |
Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts | UN | فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها |
Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts | UN | فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها |
Sure, so long as there's plenty of victims traveling the road. | Open Subtitles | بالتأكيد طالما إن هنالك الكثير من الضحايا يسافرون على الطريق |
This was particularly distressing in the case of the elderly and children who travelled without their closest relatives; | UN | ويُعد هذا الأمر مصدر أسى في حالات كبار السن والأطفال الذين يسافرون بدون رفقة أقرب أقاربهم؛ |
One delegation suggested reducing the number of personnel travelling to New York to service sessions. | UN | واقترح أحد الوفود خفض عدد الموظفين الذين يسافرون إلى نيويورك بغية تقديم الخدمات إلى الدورات. |
In both cases, payment is also made for the applicable entitlements when they are travelling. | UN | وفي الحالتين، تسدد أيضا مبالغ استحقاقات السفر السارية عندما يسافرون. |
The variance is attributable to the use of charter flights for rotation, including for United Nations police travelling to the same region | UN | يعزى الفرق إلى استخدام الرحلات الجوية المستأجرة لغرض التناوب، ويشمل ذلك أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يسافرون إلى منطقة واحدة |
This new procedure is used by OFAC to monitor United States citizens travelling to Cuba without a licence. | UN | ويستخدم المكتب هذا الإجراء الجديد لمراقبة مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون ترخيص. |
Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat. | UN | وتصرف لﻷطفال الذين هم دون سن السنتين الذين يسافرون بطريق الجو تذاكر تعطيهم الحق في مقاعد. |
Counsel travel to Arusha from many parts of the world. | UN | والمحامون يسافرون إلى أروشا من أماكن عديدة في العالم. |
We see people travel thousands of miles Across state lines. | Open Subtitles | نحن نري أشخاصاً يسافرون آلاف الأميال عبر خطوط الولاية. |
Stark men don't fare well when they travel south. | Open Subtitles | الرجال القاسية لا يجرؤون جيدا عندما يسافرون جنوبا. |
Oh, no. You can't expect the kids to travel alone, Nick. | Open Subtitles | أنت لم تقصد أن تترك الأطفال يسافرون وحدهم يا نيك |
Multiple-entry visas with a period of validity up to 3 years can be issued for persons traveling frequently to Italy. | UN | تصدر تأشيرات الدخول المتعدد الصالحة لفترة تصل إلى ثلاث سنوات، للأشخاص الذين يسافرون بشكل متكرر إلى إيطاليا. |
Multiple-entry visas with a period of validity of up to 3 years can be issued for persons traveling frequently to Switzerland. | UN | أما تأشيرات الدخول المتعدد الصالحة لمدة 3 سنوات فيمكن إصدارها للأشخاص الذين يسافرون بشكل متكرر إلى سويسرا. |
Some of these treaties will be reviewed because of the remoteness of Papua New Guinea nationals traveling to these countries and vice versa. | UN | وستجري مراجعة بعض هذه المعاهدات بسبب المسافة التي تفصل بين مواطني بابوا غينيا الجديدة عن هذه البلدان التي يسافرون إليها وبالعكس. |
These men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir. | UN | وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير. |
She pointed out that United States citizens travelled freely to Cuba. | UN | وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة يسافرون بحرية إلى كوبا. |
Rich idiots fly to tropical islands to whack balls around. | Open Subtitles | الأغنياء الحمقى يسافرون للجزر الاسترالية طوال الوقت ليلعبون الكرة |
Apparently, they were flying to some competition...'cause she's a fitness model. | Open Subtitles | في الواقع, كانوا يسافرون للمشاركة في بعض المنافسات لأنها عارضة لياقة. |
They traveled a lot. | Open Subtitles | انهم يسافرون كثيرا لكن وجودهم كان متوقع |
The Protocol, among other things, provides essential protection to representatives of members of the Authority who attend meetings of the Authority or who travel to and from those meetings. | UN | ويوفر البروتوكول، في جملة أمور، الحماية الأساسية لممثلي أعضاء السلطة الذين يحضرون اجتماعات السلطة، أو الذين يسافرون لحضور تلك الاجتماعات، ذهابا أو إيابا. |