"يسافرون" - Translation from Arabic to English

    • travelling
        
    • travel
        
    • traveling
        
    • travelled
        
    • fly
        
    • flying
        
    • traveled
        
    • and from
        
    Cuban diplomats travelling in the United States also received protection from the State Department Diplomatic Security Service. UN ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية.
    The Committee believes that some savings could be achieved by reducing the number of staff travelling to the same meeting. UN وتعتقد اللجنة أنه يمكن تحقيق قدر من الوفورات من خلال تخفيض عدد الموظفين الذين يسافرون لحضور نفس الاجتماع.
    Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts UN فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها
    Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts UN فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها
    Sure, so long as there's plenty of victims traveling the road. Open Subtitles بالتأكيد طالما إن هنالك الكثير من الضحايا يسافرون على الطريق
    This was particularly distressing in the case of the elderly and children who travelled without their closest relatives; UN ويُعد هذا الأمر مصدر أسى في حالات كبار السن والأطفال الذين يسافرون بدون رفقة أقرب أقاربهم؛
    One delegation suggested reducing the number of personnel travelling to New York to service sessions. UN واقترح أحد الوفود خفض عدد الموظفين الذين يسافرون إلى نيويورك بغية تقديم الخدمات إلى الدورات.
    In both cases, payment is also made for the applicable entitlements when they are travelling. UN وفي الحالتين، تسدد أيضا مبالغ استحقاقات السفر السارية عندما يسافرون.
    The variance is attributable to the use of charter flights for rotation, including for United Nations police travelling to the same region UN يعزى الفرق إلى استخدام الرحلات الجوية المستأجرة لغرض التناوب، ويشمل ذلك أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يسافرون إلى منطقة واحدة
    This new procedure is used by OFAC to monitor United States citizens travelling to Cuba without a licence. UN ويستخدم المكتب هذا الإجراء الجديد لمراقبة مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون ترخيص.
    Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat. UN وتصرف لﻷطفال الذين هم دون سن السنتين الذين يسافرون بطريق الجو تذاكر تعطيهم الحق في مقاعد.
    Counsel travel to Arusha from many parts of the world. UN والمحامون يسافرون إلى أروشا من أماكن عديدة في العالم.
    We see people travel thousands of miles Across state lines. Open Subtitles نحن نري أشخاصاً يسافرون آلاف الأميال عبر خطوط الولاية.
    Stark men don't fare well when they travel south. Open Subtitles الرجال القاسية لا يجرؤون جيدا عندما يسافرون جنوبا.
    Oh, no. You can't expect the kids to travel alone, Nick. Open Subtitles أنت لم تقصد أن تترك الأطفال يسافرون وحدهم يا نيك
    Multiple-entry visas with a period of validity up to 3 years can be issued for persons traveling frequently to Italy. UN تصدر تأشيرات الدخول المتعدد الصالحة لفترة تصل إلى ثلاث سنوات، للأشخاص الذين يسافرون بشكل متكرر إلى إيطاليا.
    Multiple-entry visas with a period of validity of up to 3 years can be issued for persons traveling frequently to Switzerland. UN أما تأشيرات الدخول المتعدد الصالحة لمدة 3 سنوات فيمكن إصدارها للأشخاص الذين يسافرون بشكل متكرر إلى سويسرا.
    Some of these treaties will be reviewed because of the remoteness of Papua New Guinea nationals traveling to these countries and vice versa. UN وستجري مراجعة بعض هذه المعاهدات بسبب المسافة التي تفصل بين مواطني بابوا غينيا الجديدة عن هذه البلدان التي يسافرون إليها وبالعكس.
    These men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir. UN وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير.
    She pointed out that United States citizens travelled freely to Cuba. UN وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة يسافرون بحرية إلى كوبا.
    Rich idiots fly to tropical islands to whack balls around. Open Subtitles الأغنياء الحمقى يسافرون للجزر الاسترالية طوال الوقت ليلعبون الكرة
    Apparently, they were flying to some competition...'cause she's a fitness model. Open Subtitles في الواقع, كانوا يسافرون للمشاركة في بعض المنافسات لأنها عارضة لياقة.
    They traveled a lot. Open Subtitles انهم يسافرون كثيرا لكن وجودهم كان متوقع
    The Protocol, among other things, provides essential protection to representatives of members of the Authority who attend meetings of the Authority or who travel to and from those meetings. UN ويوفر البروتوكول، في جملة أمور، الحماية الأساسية لممثلي أعضاء السلطة الذين يحضرون اجتماعات السلطة، أو الذين يسافرون لحضور تلك الاجتماعات، ذهابا أو إيابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more