ويكيبيديا

    "يستطيعوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they can
        
    • They couldn
        
    • they could
        
    • be able
        
    • able to
        
    • unable
        
    • to enable them
        
    • get
        
    • their
        
    • can't
        
    • they cannot
        
    • enable them to
        
    • that they may
        
    Present and future consumers must become aware of the consequences of their actions so that they can do something about them. UN ويجب على المستهلكين في الحاضر والمستقبل أن يكونوا على وعي بالنتائج المترتبة على أعمالهم حتى يستطيعوا عمل شيء حيالها.
    Of cheap, crappy garbage they can't afford and don't need. Open Subtitles لمنتجات رخيصة وقذرة لا يستطيعوا تحمل ثمنها ولا يحتاجونها
    Just'cause your friends aren't bomb-sniffing dogs, they can't get in? Open Subtitles لمجرد أن أصدقائك ليس لديهم كلاب شم لا يستطيعوا الدخول؟
    They couldn't do it, they said, or something like that. Open Subtitles قالوا بإنهم لن يستطيعوا فعلها او شيء ماشابه ذلك
    They couldn't believe it so... they come over, barge right in, see us both laying there in bed together. Open Subtitles ولم يستطيعوا تصديقها. لذا فقد ذهبوا خلفنا، وتسللوا إلى الداخل ليرونا معاً هناك متمددين في السرير معاً.
    A pity they could not prevent the Archbishop's death. Open Subtitles من المؤسف أنهم لم يستطيعوا منع وفاة الأُسقف.
    If we're united, they can't single anyone out for punishment. Open Subtitles إن إتحدنا فلن يستطيعوا أن يعزلوا أياً منا لمعاقبتها.
    They couldn't get in. I hear they can't open doors. Open Subtitles لم يستطيعوا الدخول سمعت أنهم لا يستطيعون فتح الأبواب
    I can live with that, even if they can't. Open Subtitles استطيع التعامل مع ذلك حتى ان لم يستطيعوا
    - "can't get the Vietcong in big fights so we'll send out smaller groups they can't resist ambushing." Open Subtitles لذاللك ارسلوا الى مجموعات صغيرة حتى يستطيعوا ان يتخلصوا من مضايقتنا لهم على الاقل هم حاربوا
    We'll know they're coming before they can even spot us. Open Subtitles سنعلم أنهم قادمون قبل أن يستطيعوا حتى تحديد موضعنا
    And if they can't hear us, if they can't hear us Open Subtitles و إن لم يستطيعوا سماعنا و إن لم يستطيعوا سماعنا
    they can't appreciate you now anymore than they did back then. Open Subtitles لن يستطيعوا تقديرك الأن اكثر مما فعلوه في ذلك الحين
    Even raising their children when They couldn't afford to keep them. Open Subtitles .. حتى أنني ربّيتُ أبنائهم عندما لم يستطيعوا تحمل تكاليفهم
    This was less than two minutes. They couldn't stop him. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    How did you know They couldn't count past two? Open Subtitles كيف علمتِ بأنهم لن يستطيعوا أن يتجاوزا ذلك؟
    Now, Trish and Colin borrowed Denise's credit card so they could rent a car for the day, to see the island. Open Subtitles الآن تريش و كولن أستعاروا البطاقة الأئتمانية لدينس بحيث يستطيعوا أن يستأجروا سيارة لمدة يوم من أجل رؤية الجزيرة
    Children, including adolescents, should be able to exercise their freedom of opinion. UN إن الأطفال، بمن فيهم المراهقون، ينبغي أن يستطيعوا ممارسة حرية الرأي.
    However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. UN ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم.
    It is in this perspective that it trains its volunteers to enable them to respond to different forms of poverty with transforming, creative projects. UN ومن هذه الزاوية، أعدت عملية تدريب المتطوعين لكي يستطيعوا أن يتصدوا لجميع أشكال الفقر من خلال مشاريع تحويلية وخلاقة.
    Today's resolution reminds those who viciously deny the Holocaust that they cannot escape the truth of reality. UN ويذكّر قرار اليوم مَن ينكرون بشكل خسيس محرقة اليهود بأنهم لن يستطيعوا التهرب من حقيقة الأمر الواقع.
    Some have already embarked on training programmes which will enable them to gain full-time employment. UN وشرع بالفعل بعض منهم في متابعة برامج تدريبية لكي يستطيعوا بنجاح العثور على عمل يكونون متفرغين له.
    They expect us to follow so that they may draw the fleet into battle on two fronts. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن نتبعهم حتى يستطيعوا مواجهة الجيش من جهتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد