ويكيبيديا

    "يستعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • used
        
    • using
        
    • uses
        
    • use
        
    • utilize
        
    • utilized
        
    • applied
        
    • utilizes
        
    This approach is not based on any other consideration, nor would it be used in relation to United Nations procurement activities. UN ولا يقوم هذا النهج على أي اعتبار آخر كما أنه لن يستعمل بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المشتريات.
    In fact, up to 70 per cent of all natural rubber is used in the production of car tyres. UN والواقع أن ما يقرب من ٧٠ في المائة من كل المطاط الطبيعي يستعمل في إنتاج إطارات السيارات.
    The solution employs a satellite using a high-impulse electric propulsion system to visit a large number of target objects. UN وينطوي الحل على استخدام سائل يستعمل نظام دسر كهربائي شديد الدفع لتفقد عدد كبير من الأجسام المستهدفة.
    Max: If someone is using the laptop, we can find them. Open Subtitles أذا كان هناك شخصٌ يستعمل ذلك الجهاز فأننا سنعثر عليهِ
    What kind of person uses explosives to excavate a secret site? Open Subtitles أيُ نوعٍ من الأشخاص يستعمل المُتفجرات للتنقيبِ في موقعٍ سري
    It needs to be built upon and put to full use. UN ويحتاج إلى أن يعتمد عليه وأن يستعمل إلى أقصى الحدود.
    About 100 Motorola Iridium system used for telecommunication service UN نظام من طراز موتورولا ايريديوم يستعمل لخدمات الاتصال
    Not all non-expendable properties are transferred to the recipient country; some are used by the country offices. UN ولا تنتقل جميع الممتلكات المعمِّرة إلى البلد المتلقي؛ بل إن بعضها يستعمل في المكاتب القطرية.
    No tax is levied on the balance in this account until the amount saved is actually used. UN ولا تُفرض أية ضريبة على الموازنة في هذا الحساب إلى أن يستعمل فعليا المبلغ المدخر.
    She said Hope Zion's never even used these pledgets before. Open Subtitles قالت بأن المستشفى لم يستعمل هذه الضمادات من قبل
    'Tisn't fitting the Lord's house being used for such a purpose. Open Subtitles ليس من الملائم أن يستعمل منزل الرب لمثل هذا الغرض.
    But no one used explosives in the bank robbery. Open Subtitles لكن لم يستعمل أحد التفجير في عملية السرقة
    He wasn't the only one using the Safe Room, Christos was too. Open Subtitles لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها
    Speaking of real people, any idea who was using the glass I found next to our victim? Open Subtitles بمناسبة الحقيقيين هل لديك فكرة من كان يستعمل الكأس الذي وجدته على بجانب ضحيتنا ؟
    Rumors about Dr. Bishop using humans as guinea pigs. Open Subtitles والاشاعات تقول أن بيشوب يستعمل البشر في تجاربه
    I've never seen him online. I don't even think he uses e-mail. Open Subtitles لم أره أبدًا يتصفح الأنترنت لا أظنه حتّى يستعمل بريدا الكترونيا
    The bad news, everyone knows he uses the army like his bodyguards. Open Subtitles الأخبار السيئة, أن كلّ شخص يعرف أنه يستعمل الجيش كحراس له
    The only thing that uses those is a Laser or a satellite camera to see things from far away. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يستعمل هذه الأشياء إما آلة تصوير القمر الصناعي أو الليزر لرؤية الأشياء من بعيد
    Out of goodwill, Azerbaijan suggested the use of the so-called Lachin corridor as a road of peace by both sides in both directions. UN وقد اقترحت أذربيجان بدافع من حسن النية أن يستعمل ما يسمى بممر لاشين طريقا للسلام من قبل الجانبين في كلا الاتجاهين.
    Only that if he breathes on me any longer, he won't have any use for that spear. Open Subtitles فقط أن نفاسه تنبعث علي مدي طويل أذا إستمرت هكذا فإنه لن يستعمل هذا الرمح
    Well, the world could always use a little more beauty. Open Subtitles حسناً العالم بأمكانه ان يستعمل ما هو أكثر جمالاً
    It can utilize crop residues or dedicated energy crops. UN فيمكنه أن يستعمل بقايا المحاصيل أو المحاصيل المخصصة للطاقة.
    Currently only 17 of the 31 available security reports are being utilized. UN وفي الوقت الراهن، لا يستعمل إلا 17 تقريرا من بين التقارير الأمنية الإحدى والثلاثين المتوفرة.
    4. Attempts at defining what an indicator is have not as yet yielded a single definition text that has been widely applied. UN ٤ - ولم تسفر المحاولات المبذولة حتى اﻵن لتعريف المؤشر عن تعريف وحيد يستعمل على نطاق واسع.
    At the moment, Israel utilizes about 500,000 dunums for cattle, while 100,000 dunums were declared as natural reservations. UN وفي الوقت الراهن، يستعمل الإسرائيليون نحو 000 500 دونم للمواشي، بينما أعلن عن تخصيص 000 100 دونم كمحميات طبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد